Cold underneath the starry night yıldızlı gecenin altı soğuk Breathing in everything but air havadan başka herşeyi soluyorum See as the fire and light dies in your eyes ateş ve ışığı gözlerinde sönerken görüyorum Oh, you're leaving oh, gidiyorsun
Love's screaming aşk çığlık atıyor "I will be the end of you" “Ben senin sonun olacağım” And I'm bleeding kan ağlıyorum For this star now bu yıldız için şimdi Go on and tear me apart devam et ve beni parçala Show me all you have got neyin varsa göster bana I will be so free öyle özgür olacağım ki
Hear the cries of the stormy skies fırtınalı gökyüzünün ağlayışını duyuyorum Letting go of all the tears held in içimde tuttuğum tüm gözyaşlarını bırakırken Waiting for that shadow to smile şu gölgenin gülümsemesini bekliyorum And realize ve fark ediyorum You're nowhere near me yakınlarımda bir yerde değilsin
Love's screaming aşk çığlık atıyor "I will be the end of you" “Ben senin sonun olacağım” And I'm bleeding kan ağlıyorum For this star now bu yıldız için şimdi Go on and tear me apart devam et ve beni parçala Show me all you have got neyin varsa göster bana I will be (I will be) so free öyle üzgür olacağım ki From all that we've seen tüm gördüklerimizden
Love's screaming aşk çığlık atıyor "I will be the end of you" “Ben senin sonun olacağım” And I'm bleeding for your star now ve şimdi senin yıldızın için gözyaşı döküyorum Go on and tear me apart devam et ve beni parçala Show me all you have got (all you have got) neyin varsa göster bana (neyin varsa) And we'll be so free ve öyle özgür olacağız ki From all that has been tüm olduğumuzdan So free from all that we've seen öyle özgür tüm gördüğümüzden So free öyle özgür
I Will Be The End Of You Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Will Be The End Of You Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
I Will Be The End Of You Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler