I'm drained but aching for more
And the devil inside is reading
The words of the saddest poem
To be engraved on the stone of my grave
I'd kill to share your pain
(And carry the shame)
And sell my soul for you just to say
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the Face of god
Nothing will be enough
For the ones who keep on stumbling
In the garden of withering trust
Without the courage to leave
Oh i'd take my life for your kiss
(Grant me my wish)
And lose it all to take you across the abyss
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the Face of god
You dream what i'm dreaming
And see what i'm seeing
Love's our shadow on the wall
With the Face of god
Labrynth in a shape of a heart
Love's secret architecture
I find myself to be lost in the
Arms of your fate
I'd kill to share you pain
(And carry the shame)
And sell my soul for you just to say
Love's name in vein
Again and again
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the Face of god
You dream what i'm dreaming
And see what i'm seeing
Love's our shadow on the wall
With the Face of god
Love's our shadow on the wall
With the Face of
(Face of)
The Face of
(Face of)
God
(Face of)
God
------------
Tanrının Yüzü
Kurudum, ama daha fazlası için sızlanıyorum.
Ve içerideki şeytan,
Mezar taşıma yazılması için,
En üzücü şiirin kelimelerini okuyor.
Senin acını paylaşmak için, öldürürdüm!
Ve senin için ruhumu satardım, sadece şunu demen için;
“ senin gördüğün rüyayı görürüm,
Ve hissettiğini hissederim.
Aşk,
Duvardaki, tanrının yüzü'ne benzeyen gölgemizdir.”
Hiçbir şey yeterli olmayacaktır.
Solan güven'in bahçesinde,
Terketmeye cesareti olmaksızın,
Sürekli tökezleyenler için.
Senin öpücüğün için, canımı alırdım!
Ve seni cehennem'den alabilmek için, herşeyimi kaybederdim.
Senin gördüğün rüyayı görürüm,
Ve hissettiğini hissederim.
Aşk,
Duvardaki, tanrının yüzü'ne benzeyen gölgemizdir.
Benim gördüğüm rüyayı görürsün,
Ve hissettiğimi hissedersin.
Aşk,
Duvardaki, tanrının yüzü'ne benzeyen gölgemizdir.
Bir kalp şeklinde labirent:
Aşkın gizli mimarisi.
Kendimi, kaderinin kolları arasında,
Kaybolurken bulurum.
Senin acını paylaşmak için öldürürdüm!
Ve senin için ruhumu satardım, sadece aşkın adını
Boşu boşuna, tekrar ve tekrar,
Söylemen için;
“senin gördüğün rüyayı görürüm,
Ve hissettiğini hissederim.
Aşk,
Duvardaki, tanrının yüzü'ne benzeyen gölgemizdir.”
Benim gördüğüm rüyayı görürsün,
Ve hissettiğimi hissedersin.
Aşk,
Duvardaki, tanrının yüzü'ne benzeyen gölgemizdir.
The Face Of God Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Face Of God Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Face Of God Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler