Honestly why are my clothes out on the street?
-Dürüst olmak gerekirse neden kıyafetlerim yolda?
Honestly, I think you've lost your mind
-Dürüst olmak gerekirse senin aklını kaçırdığını düşünüyorum.
I can't believe I came home to find my car key
-Arabamın anahtarlarını bulmaya eve döndüğüme inanamıyorum.
And honestly I'm way too tired to fight
-Ve açıkçası kavga etmekten çok yoruldum
Round and round drama every time
-Dön dolaş her zaman drama
Ima go cause I got no
-Gidiyorum çünkü
Problem with saying goodbye
-Ayrılmayı umursamıyorum
Is it wrong that I'm gonna be
-Yanlış mı
Having the time of my life
-Hayatımı yaşayacak olmak?
Cause deep down I know
-Çünkü derinlerde biliyorum
I should cry I should scream
-Ağlamalıyım, bağırmalıyım
And get down on my knees
-ve dizlerimin üstüne çökmeliyim
I should say that I need you here
-Sana ihtiyacım olduğunu söylemeliyim
But I'm gonna party tonight
-Ama bu akşam parti vereceğim
Cause honestly I just don't care
-Çünkü açıkçası umursamıyorum
Honestly I just don't care
-Açıkçası hiç umursamıyorum
Honestly everybodys stoked I'm finally free
-Açıkçası herkes sonunda özgür olmamdan çok memnun
And honestly my phone's blowing up tonight
-Ve açıkçası bu gece telefonum patlayacak
I'll go out get drunk again
-Dışarı çıkıp tekrar sarhoş olacağım
Make out with all your dumb friends
-Bütün mal arkadaşlarınla öpüşeceğim
Tag your face just to rub it in
-Sadece başına kakmak için yüzünü etiketleyeceğim
Ima go cause I got no
-Gidiyorum çünkü
Problem with saying goodbye
-Ayrılmayı umursamıyorum
Is it wrong that I'm gonna be
-Yanlış mı
Having the time of my life
-hayatımı yaşayacak olmam?
Cause deep down I know
-Çünkü derinlerde biliyorum
I should cry I should scream
-Ağlamalıyım, haykırmalıyım
And get down on my knees
-Ve dizlerimin üstüne çöküp
I should say that I need you here
-Sana ihtiyacım olduğunu söylemeliyim
But I'm gonna party tonight
-Ama bu gece parti vereceğim
Cause honestly I just don't care
-Çünkü açıkçası hiç önemsemiyorum
Honestly I just don't care
-Açıkçası hiç önemsemiyorum
Ohhh
Don't roll up when they're playing my song
-Onlar benim şarkımı çalarken ileri sarma
Don't act right when you know you're dead wrong
-Tamamen hatalı olduğunu bile bile haklıymış gibi davranma
You're out of line, out of line tonight
-Sen çizgiyi aştın, bu gece çizgiyi aştın
Well I'm on the couch when you come back home
-Sen eve döndüğünde kanepede olacağım
Ita's a little too late cause I'm already gone
-Çok geç çünkü ben çoktan gittim
I'm already gone
-Ben çoktan gittim
Honestly you did it to yourself
-Açıkçası bunu kendine sen yaptın
So don't blame me
-Bu yüzden beni suçlama
Ima go cause I got no
-Gidiyorum çünkü
Problem with saying goodbye
-Veda etmeyi hiç umursamıyorum
Is it wrong that I'm gonna be
-Yanlış mı
Having the time of my life
-Hayatımı yaşayacak olmam?
Cause deep down I know
-Çünkü derinlerde biliyorum
I should cry I should scream
-ağlamalıyım, haykırmalıyım
And get down on my knees
-Dizlerimin üstüne çöküp
I should say that I need you here
-Sana ihtiyacım olduğunu söylemeliyim
But I'm gonna party tonight
-Ama bu gece parti vereceğim.
Ima go cause I got no
-Gidiyorum çünkü
Problem with saying goodbye
-Veda etmeyi hiç umursamıyorum
Is it wrong that I'm gonna be
-Yanlış mı
Having the time of my life
-Hayatımı yaşayacak olmam?
Cause deep down I know
-Çünkü derinlerde biliyorum
I should cry I should scream
-ağlamalıyım, haykırmalıyım
And get down on my knees
-Dizlerimin üstüne çöküp
I should say that I need you here
-Sana ihtiyacım olduğunu söylemeliyim
But I'm gonna party tonight
-Ama bu gece parti vereceğim.
Cause honestly I just don't care
-Çünkü açıkçası hiç umursamıyorum.
Honestly I just don't care
-Açıkçası hiç umursamıyorum.
Honestly I just don't care
-Açıkçası hiç umursamıyorum.
Honestly I just don't, I just don't, I just don't
-Açıkçası hiç umursamıyorum, umursamıyorum, umursamıyorum.
Honestly I just don't care
-Açıkçası hiç umursamıyorum.
Honestly Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Honestly Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: