You want him, you need him
It's so hard to please him
You just don't dare
And inside you're burning
With some secret yearning
You must not care (still won't you)
onu istiyorsun, ona ihtiyacın var
onu mutlu etmek o kadar zor ki
cesaret bile edemiyorsun
ve içten içe yanıyorsun
gizli bir özlemle
umursamamalısın (hala umursuyorsun, değil mi?)
Help me, I'm flawed, desperate
Angry with God
'cause he just won't care
Oh excuse me, you're mourning
How calloused and boring
I brush your hair
And see your face... empty smile...
I touch that place, and all the while...
(you know it won't stop)
yardım et bana, eksiğim, umutsuzum
Tanrıya kızgınım,
çünkü umursamıyor.
ah pardon, sen yas tutuyordun değil mi
ne kadar duygusuz ve sıkıcı.
saçlarını okşadım,
yüzüne baktım... anlamsız gülüşüne...
yanağındaki o noktaya dokundum, tüm zaman boyunca...
(biliyorsun, durmayacağım)
So you made an excuse to confuse the issue
What makes you think that I'll care about you?
When you lay on the ground 'till he tells you he's through
And he'll do what he'll do
When he'll do it to you?
meseleyi karıştırmak için bir mazeret uydurdun
Seni umursayacağımı niye düşündün ki
işinin bittiğini söyleyinceye dek yerde uzanırken?
ve sana yapacağını söylediği şeyleri
yaptı işte
And all the while, he's been using you,
Yes, all the while... he's abusing you...
So it finally dawned on me yesterday morning,
I just can't stare
And swallow the words that your hero's perverted,
On what we share
ve en başından beri seni kullanıyordu
evet en başından beri... seni kullanıyordu...
ve sonunda bu başıma dank etti dün sabah
Bakamıyorum bile
ve senin kahramanının kötü olduğu üzerine,
boş sözler ettik
I'll kill him, I'll beat him, the cycle's repeating,
I hold thin arrogance
Still won't you hold him and trust him
You love him so much
And he still won't care
To see your face...
With an empty smile...
'cause i touched that place on you...
And all the while...
onu öldüreceğim, ona vuracağım, bu döngü böyle sürüp gidecek
eksilmiş kibrime tutunacağım
ona güvenmeyeceksin ve sarılmayacaksın daha fazla
onu çok seviyorsun
ve o,
yüzüne bakmayı bile umursamıyor
anlamsız gülüşüne...
çünkü o noktaya ben değinmiştim,
tüm bu zaman boyunca...
She says it's "it's so good, when it's so good,
if this is so good, then it's no good!"
If this is so good, everybody's so good,
everybody's so good, when you're no good!
Dedi ki, "her şey iyi gidiyorken, iyiydi
eğer bu iyiyse, sonrasında iyi değildi"
eğer her şey yolundaysa herkes iyiydi
Sen iyi değilken herkes iyiydi!
And all the while, he's been using you
Yes, all the while, he's abusing you
With your naked excuse you confuse your misuse
What makes you think I should care what he'll do?
If you lay on the ground 'til he tells you he's through
And he makes up your mind that that's what you should do
'cause all the while you've been using you
Yes, all the while you're abusing you...
ve en başından beri seni kullanıyordu
evet, tüm bu zaman boyunca, seni kullanıyordu
bahanelerinle suistimali karıştırdın
onun ne yaptığını umursayacağımı nerden çıkardın ki,
işinin bittiğini söyleyinceye dek yerde uzanırken?
ve sonunda kararını vermene sağlamıştı,
karar vermek yapman gereken şeydi zaten
çünkü en başından beri kendini kullanıyordun
evet en başından beri kullanıyordun
He hurts you, mistreats you
Your own mind misleads you
You just won't care
When holes in your face
Can't be covered with makeup
You'll still stay there...
seni incitiyor, sana kötü davranıyor
kendi aklın seni yanıltıyor
umursamayacaksın bunu,
yüzündeki delikler
artık makyajla kapatılmayacak kadar
büyüdüğünde
hala onunla kalacaksın...
Abuse Of Sid Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Abuse Of Sid Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: