Komm schließ die Augen, glaube mir
Wir werden fliegen übers Meer.
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Die sich an meinem Blut betrank.
Hadi kapat gözlerini, güven bana
Denizin üzerinden uçacağız
Kanımla sarhoş olan aşkına
Bağımlı oldum adeta
Der Tag verschwand
Du wirfst dein Kleid vom Leib
Hast dein weißes Licht mir angezündet
Du mein Abendweib.
Mit Wurzelhaar und Tiergesicht
Und immer werden meine Augen weit
Wenn in der Nacht
Mir solch ein Mond erscheint...
Gündüz kayboldu gitti
Kıyafetlerini çıkardın
Ve bembeyaz ışığını bana yaktın
Gece kadınım
Kökü kalmış saçlar ve hayvansılıkla
Gözlerim açık kalakalır hep
Gece vakti
Böyle bir ay parladığında
Komm schließ die Augen...
Hadi kapat gözlerini..
Die Bäume wachsen in den Mai
Wer will schon einsam sein
Doch heute in dem mildem Licht
Bist du so nackt und heiß.
Mund an Mund die lange Nacht
Der helle Mond zieht seinen Kreis
Auf dem Boden
Da liegt dein weißes Kleid...
Mayıs vakti ağaçlar büyür
Kim yalnız olmak ister ki
Ama bugün bu ılık ışıkta
Çırılçıplak tenin fazlasıyla çekici
Gece boyu dudak dudağa
Ay çember olmuş yine
Ve yerde
Beyaz elbisen duruyor
Komm schließ die Augen ...
Hadi kapat gözlerini
Vollmond Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Vollmond Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: