Lights are dim My tearful windows Through wich no emotions pass Starvation of senses claws my soul
Answer me Are these walls my only shelter From the bleeding atmosphere Take me from this land
"I deliver thee from this agony A storm to cleanse thee"
Mine is the right to be Maelstrom of the everlost This is the curse of ...
All is dark All but one aspect of life To be shaceled In a shell, so misleading
"These are the shells bestowed upon me" Pass into the darkened of the midnight Sounds, faceless lights
Hands tear apart Disolve possess You alone can take my soul Take flight
Işıklar loş ağlayan pencerelerim arasından hiçbir his geçmiyor şiddetli açlık hissi ruhumu parçalıyor bana cevap ver bu duvarlar yalnızca benim sığınağım mı? kanayan atmosferden bu topraktan al beni "şiddetli acıdan eski seni yolluyorum bir fırtına eski sendeki yarayı temizlesin diye" olmak için benimki doğru kaybın girdabı bu ... nın laneti heryer karanlık herşey ama yaşamın yüzü aydınlanacak deniz kabuğunda yanlış yola sevkedercesine "bunlar deniz kabuğu üzerimden verilen" karanlık gecenin içinden geç sesler, kim olduğu belirsiz ışıklar eller uzakta ağlar çözümlü sahiplikler yalnız sen ruhumu alabilirsen al, uç...........
Everlost I Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Everlost I Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: