Since the day of my departure I've been stumbling through reality I play my symphony in reverse In search for that special path
Be gentle to the tear in this i Lonesome arms, lost its wings again
Buy me a trip to the moon So i can laugh at my mistakes I can see the end from here From this perspective it looks kind of silly Satellites and astronauts Tell me there are greater things ahead
Make me feel like a man A silent cry from the middle of hell I - the irony - i promise, i'll be mature So please, invite me to your shelter again
Been hiding since i heared "never" Take me back to yesterday, i need to grow
Steal my mask and make me pay I need a new skin I'm going insane
Ayrıldığım günden beri Gerçeklerin içinde tökezliyorum Tersine çevirerek kendi senfonimi oynuyorum Bu özel yolu ararken
Bu bendeki gözyaşlarına nazik ol Yalnız kollar,yine kanatlarını kaybetti
Bana aya bir seyahat al Böylece yanlışlarıma gülebilirim Burdan sonu görebiliyorum Bu bakış açısından çok aptalca görünüyor Uydular ve astronotlar Anlat bana orada ilerde daha büyük şeyler var
Bana erkek gibi hissettir Cehennemin ortasından sessiz bir ağlama Ben-alay-söz veriyorum,olgun olacağım Ve lütfen beni yine sığınağına davet et
''asla'' kelimesini duyduğundan beri saklanan Beni al ve düne götür,büyümeye ihtiyacım var
Maskemi çal ve ödet Yeni bir deri istiyorum Deliriyorum
Satellites And Astronauts Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Satellites And Astronauts Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Satellites And Astronauts Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler