Don't smoke, don't drink ,
--Sigara içmem, içki içmem
all I do is think
--Tek yaptığım şey düşünmek
'bout the lifelines, hard times
--Hayat kurtaran zamanlar ve zor anlar hakkında
trying to become such a drama palaver,
--Bir tiyatro palavracısı olmaya uğraşıyorum
trying to amuse myself
--Kendimi mutlu etmeye çalışıyorum
Beats & waves will take me to my grave,
--Vuruşlar ve dalgalar beni mezarıma götürecek
and when I go there
--Ve ben oraya gittiğimde
I know that I wont be alone
--Yalnız olmayacağımı biliyorum
'cause I've been spotted, blotted
--Ben lekelendiğim, kirlendiğim için
many many times before
--Çok çok zaman önce
Eased & pleased, the least for my shield
--rahatlamak ve mutlu olmak, benim korunmam için en az şey
I will be flying above the hatred & the love
--Nefretin ve sevginin üzerinden uçup gideceğim
and if you see me honey
--Ve tatlım eğer beni görürsen
you have better blink your eyes
--Gözü kırpsan iyi olur
Strange how nights blur into one
--Gecelerden birinin bulanık olması ne kadar garip
bond with me & have some fun.
--benimle ol ve biraz eğlen
Drugs & wine to blow our mind
--Zihnimizi uçurmak için haplar ve şarap
This is the way to expand the dark
--bu karanlığı genişletmenin tek yolu
Travel comes in many forms
--Seyehat etmenin bir çok yolu vardır
I'll show you mine, if you show me yours
--Ben sana benim yolumu göstereceğim, eğer sen bana senin yolunu gösterirsen
Wonder, no more
--Merak, başka bir şey değil
Walking out of the circle,
--Dairenin dışında yürüyorum
step by step I'm learning alone
--adım adım kendi kendime öğreniyorum
But I can't conquer my demons
--Ama şeytanlarımı zapt edemiyorum
just need to remember my home
--Sadece evimi hatırlamam gerekiyor
There's no need to be frightened
--endişelenmeye gerek yok
we here all already are dead
--Biz buradaki hepimiz çoktan öldük
get us on ending vibration
--Bizim için bu sallanmayı sonlandırmayı başar
danger lurks only in my head
--Tehlike sadece benim aklımda pusuya yatar
Come, break through with me
--Gel, benimle birlikte başar
such wonders terrified the soul
--Böyle meraklar ruhu endişelendirir
it's real, no need to question
--Bu gerçek, sorulara gerek yok
knowledge infiltrates the whole
--Bilgi hepsini süzer
Lightning striks in the darkes places
--Şimşek karanlık yerlere ulaşır
more I'm learning powers
--Dahasi ben güçlerini öğreniyorum
threated,we have to make choices
--Tehdit edişler bizi seçim yapmaya zorlar
lizards try to tell us wich one
--Kertenkeler bize hangisi olduğunu söylemeye çalışır
Strange how night blow in to one
--Gecelerden birinin bulanık olması ne kadar garip
bond with me & have some fun
--benimle ol ve biraz eğlen
Drugs some wine to blow up mind
--Zihnimizi uçurmak için haplar ve biraz şarap
misses the way to inspire the time
--Zamana ilham veren yol kaçırılır
travels comes eleven fields
--Seyehat etmek onbir yoldan olur
i show you mine if you show me yours
--Ben sana benim yolumu göstericem eğer sen bana senin yolunu gösterirsen
Strange how nights blur into one
--Gecelerden birinin bulanık olması ne kadar garip
bond with me & have some fun.
--benimle ol ve biraz eğlen
Drugs & wine to blow our mind
--Zihnimizi uçurmak için haplar ve şarap
This is the way to expand the dark
--bu karanlığı genişletmenin tek yolu
Travel comes in many forms
--Seyehat etmenin bir çok yolu vardır
I'll show you mine, if you show me yours
--Ben sana benim yolumu göstereceğim, eğer sen bana senin yolunu gösterirsen
Wonder, no more
--Merak, başka bir şey değil
Don't smoke, don't drink ,
--Sigara içmem, içki içmem
all I do is think
--Tek yaptığım şey düşünmek
'bout the lifelines, hard times
--Hayat kurtaran zamanlar ve zor anlar hakkında
trying to become such a drama palaver,
--Bir tiyatro palavracısı olmaya uğraşıyorum
trying to amuse myself
--Kendimi mutlu etmeye çalışıyorum
Beats & waves will take me to my grave,
--Vuruşlar ve dalgalar beni mezarıma götürecek
and when I go there
--Ve ben oraya gittiğimde
I know that I wont be alone
--Yalnız olmayacağımı biliyorum
'cause I've been spotted, blotted
--Ben lekelendiğim, kirlendiğim için
many many times before
--Çok çok zaman önce
Eased & pleased, the least for my shield
--rahatlamak ve mutlu olmak, benim korunmam için en az şey
I will be flying above the hatred & the love
--Nefretin ve sevginin üzerinden uçup gideceğim
and if you see me honey
--Ve tatlım eğer beni görürsen
you have better blink your eyes
--Gözü kırpsan iyi olur
Blink Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Blink Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: