All that I see
Gördüğüm her şey...
Show me your ways
Bana yöntemlerini göster
Teach me to meet my desires...with some grace
Arzularımı yerine getirmeyi öğret bana...biraz nezaketle
All that I fear
Korktuğum her şey...
Don't turn away
Dönüp gitme
And leave me to plead in this hole of a place...
Ve bırak beni bir yerin deliğnde savunma yapmak için
What if I never break
Ya hiç kırılmazsam
Estuary,won't you take me far away ?
Haliç,beni uzaklara götürmeyecek misin ?
All that I seek
Aradığım her şey...
Please police me
Lütfen beni kontrol altında tut
I want you to police me
Beni kontrol altında tutmanı istiyorum
But keep it clean
Ama bunu temiz tut
Uhhh...
Now that you mean.. my day
Mademki kastettiğin...benim günüm
Now let's take them away
Şimdi onları alıp götürelim
(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)
Strong as you've seen
Gördüğün kadar güçlüyüm
Bold as you behave
Senin davrandığın kadar cüretkar
(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)
You will always obey
Herzaman itaat edeceksin
(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)
All that I feel
Hissettiğim her şey
Capital ways
Belli başlı araçlar
Teach me to grieve and conspire
Bana üzülmeyi ve komplo kurmayı öğret
With my age
Yaşıma rağmen
All that I can see
Görebildiğim her şey
A gold mystic spree
Gizemli,altın bir eğlence
A seething routine
Rutin bir kaynatma
I could never navigate
Hiç gemiyle gidemedim
Maybe I like to stray
Belki başıboş dolaşmayı seviyorum
No harm it seems to be less so free...not today
Zararı yok,daha az özgür gibi görünüyor...bugün olmaz
It's like you want it that way
Bu şekilde istediğiniz gibi
All that I see
Gördüğüm her şey
Peaceful lives run away from me
Huzurlu hayatlar benden kaçıyorlar
Run away from me
Benden kaçıyorlar
We would like to take the sights
Dikkatle bakmak istiyoruz
(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)
And bring silence in disguise
Ve sessizliği getir kılık değiştirmiş halde
(that's why I hold you... dear)
(bu yüzden seni tutuyorum...canım)
We would like to meet the buyer that is on your life
Hayatındaki müşteri ile karşılaşmak istiyoruz
That's why I hold you
bu yüzden seni tutuyorum
That's why I hold you dear
bu yüzden seni tutuyorum canım
That's why I hold you....
bu yüzden seni tutuyorum...
Ahmet Kadı
Lights Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Lights Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: