Spune-mi dacă am greșit ceva,
Spune-mi dacă te-am pierdut cândva,
Nu mai știu cum să te caut,
Să ma-ntorc din nou la locul unde
Mi-am găsit iubita mea.
Spune-mi: oare ce mai știi de noi?
Spune-mi: oare suntem amândoi?
Doar o ploaie-n miez de vară care vine și s-a dus
Sub un cer albastru care ne va duce tot mai sus.
Vino iar, dar pentru totdeauna, o, da,
Eu știu, e greu
Să iubești cum iubesc eu,
Doar așa vom fi mereu.
Da, iubito, știi că m-ai rănit,
Da, iubito, știi că m-ai lovit
Chiar în inimă și doare
Ca și gândul c-ai plecat,
Dar iubirea mea nu moare,
Doar așa ne este dat.
Vino iar, dar pentru totdeauna,
Eu știu, e greu
Să iubești cum iubesc eu,
Doar așa vom fi mereu.
Try to align
Türkçe
Dönmemek üzere gel
Söyle bana eğer bir hatam olduysa,
Söyle zaten kaybettim mi seni yoksa.
Seni nerelerde arasam artık bilmiyorum.
Dönsem mi acaba yeniden o yere,
Hani aşkımı bulduğum.
Söyle bana : ne hatırlıyorsun bizden hala ?
Söyle bana : acaba beraber miyiz hala ?
Sadece bir yağmur yaz ortasında gelip giden
Mavi gökyüzü altında bizi hep yükselten.
Yine gel, ama dönmemek üzere , oh , evet !
Biliyorum , çok zor !
Benim sevdiğim gibi sev,
Böyle kalalım biz her zaman.
Evet, sevgilim, biliyorsun ki beni kırdın
Evet, sevgilim, biliyorsun ki beni vurdun
Hem de tam kalbimden, ve acıtıyor
Hem de terketmiş olduğunu düşünmek kadar.
Ama benim sevgim asla ölmez
Böyle yazılmış bu bize.
Yine gel, ama dönmemek üzere,
Biliyorum , çok zor !
Benim sevdiğim gibi sev,
Böyle kalalım biz her zaman
Pentru Totdeauna Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Pentru Totdeauna Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Pentru Totdeauna Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler