One, two, three, four...
Bir ki üç dört...
Hahaha!
Oh! They even got the music to go with it, that's lovely!
Oh! Çalacak müzikleri var, ne güzel!
I can't be compromising in my thoughts no more, ha ha, oh yeah, ah
Artık düşüncelerimle uzlaşamam oh evet
I can't remember whats-er-name the name my anger fills my heart
Kalbimi dolduran kızgınlığın adını hatırlayamıyorum
I can't be sympathising with a new lost fart
Yeni kayıp osuruğa sempati duyamam
Hahaha! Oh… Ohhh...
I can't be compromising in my thoughts no more, ha ha, oh yeah, ah
Artık düşüncelerimle uzlaşamam oh evet
I can't remember whats-er-name the name my anger fills my heart
Kalbimi dolduran kızgınlığın adını hatırlayamıyorum
I can't be sympathising with a new lost cause
Yeni bir kayıp nedene sempati duyamam
I feel I've lost me patience with the world and all
Dünyaya olan sabrımı kaybetmiş hisediyorum
Oh, and the world and...
Oh ve dünya...
So we can only get one chance, can we take it
Bir şansımız olabilir alabilir miyiz
And we only get one life, can't exchange it
Ve tek bir hayatımız olur, değişemeyiz
Can we hold onto what we have, don't replace it
Elimizdekine tutunabilir miyiz, yerini değiştirmeden
The age of innocence is fading like a dream, oh yeah!
Masumiyet çağı hayal gibi soluyor, oh evet!
I've lost me place; I've no idea where I'm going again!
Yerimi kaybettim, nereye gittiğim hakkında bir fikrim yok!
Oh yes!
...Like an old dream!
Eski bir hayal gibi!
You can't protect yourselves even in your own home
Evinde bile kendini koruyamazsın
For fear of vigilante cries the victims wipe their eyes
Koruma çığlıklarının korkusu için kurbanlar gözlerini siliyor
So now the criminals they laugh right in our face – Ha ha!
Şimdi suçlular yüzüne gülüyor
Judicial system lets them do it, a disgrace – yeah!
Yasa sistemi yapmalarına izin veriyor, yüz karası
Oh, a disgrace what I say!
Oh dediğim gibi yüz karası!So we can only get one chance, can we take it
Bir şansımız olabilir alabilir miyiz
And we only get one life, can't exchange it
Ve tek bir hayatımız olur, değişemeyiz
Can we hold onto what we have, don't replace it
Elimizdekine tutunabilir miyiz, yerini değiştirmeden
The age of innocence is fading like a dream, oh yeah!
Masumiyet çağı hayal gibi soluyor, oh evet!
Dreamahh dreamahh dadadada
So we can only get one chance, can we take it
Bir şansımız olabilir alabilir miyiz
And we only get one life, can't exchange it
Ve tek bir hayatımız olur, değişemeyiz
Can we hold onto what we have, don't replace it
Elimizdekine tutunabilir miyiz, yerini değiştirmeden
The age of innocence is fading like a dream, oh yeah!
Masumiyet çağı hayal gibi soluyor, oh evet! Age Of Innocence... How Old? Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Age Of Innocence... How Old? Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Age Of Innocence... How Old? Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler