Childhood's End I'd sail across the ocean I'd walk a hundred miles If i could make it to the end Oh just to see a smile You see it in their faces The sadness in their tears The desperation and the anger Madness and the fear No hope, no life, just pain and fear No food, no love, just greed is here Starvation and the hunger The suffering and the pain The agonies of all-out war When will it come again? The struggle for the power A tyrant tries again Just what the hell is going on? When will it ever end? No hope, no life, just pain and fear No food, no love, just greed is here You see the full moon float You watch the red sun rise We take these things for granted But somewhere someone's dying Contaminated waters Pollution and decay Just waiting for disease to strike Oh will we learn someday? No hope, no life, just pain and fear No food, no love, no seed Childhood's end
Çocukluğun Sonu Çocukluğun sonu Okyanusu boydan boya geçmeyi isterdim. Yüzlerce mil yürümek isterdim. Eğer bunları yapabilseydim mutlu olurdum. Onların yüzlerinde ve gözyaşlarında Mutsuzluk vardır. Çaresizlik ve öfke,delilik ve korku. Ümit yok,yaşam yok sadece acı ve korku var. Yiyecek yok, aşk yok sadece hırs var burada. Açlık ve kıtlık,ıstırap ve acı; Savaşın ıstırapı. Ne zaman geri gelecek? Güç için mücadele; Zorba yeniden deniyor... Nedir bu cehenneme dönüş? Ümit yok,yaşam yok sadece acı ve korku var. Yiyecek yok, aşk yok sadece hırs var burada. Ayı hep orada gördün. Güneşin doğuşunu izledin. Bunların hepsi bize bahşedildi. Fakat biyerlerde birileri ölüyor. Suyu kirlet,kirlilik ve çürüme. Hastalıklarla çarpışmak için beklemek. Bir gün öğrenecekmiyiz? Ümit yok,hayat yok sadece acı ve korku var. Yiyecek yok,aşk ,gelecek yok İşte çocukluğun sonu...
Childhood's End Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Childhood's End Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Childhood's End Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler