Iron Maiden - Satellite 15... The Final Frontier

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

I try to call the Earth's command

Evrenin emrini almaya çalışıyorum

Desperation in my voice

Sesimde hayal kırıklığı

I'm drifting way off course now

Yolumu değiştiriyorum şimdi

With very little choice

Birazcık şansla



The loneliness is hard to bear

Yalnızlığa katlanması zor

I try to calm my fear

Korkumu sakinleştirmeye çalışıyorum

Just hoping any second now

Her an umuyorum 

Some contact filters through

Bazı bağlantı engellerini



Desperate calls...

Umutsuz çağrılar...

Signal back from Satellite

Uydudan gelen sinyal

As my life flashes right in front of me

Hayatım gözümün önünde çakarken



Try again...must get through

Dene yine...içine geçmelisin

Hear me now...

Dinle beni

For I've very little time

Biraz zamanım olduğundan



Not much time...hear my call

Çok zamanım yok...çağrımı duy

Please get through...I am here

Lütfen ulaş, buradayım



I'm stranded in space, I'm lost without trace

Uzayda kaldım, iz bırakmadan kayboldum

I haven't a chance of getting away

Kaçma şansım yok

Too close to the sun, I surely will burn

Güneşe çok yakınım, kesin yanarım

Like Icarus before me or so legend goes

Icarus gibi benden sonra efsane devam eder

I think of my life, reliving the past

Hayatımı düşünüyorum, geçmişi yeniden yaşıyorum

There's nothing but wait 'til my time comes

Zamanımın gelmesini beklemekten başka bir şey yok

I've had a good life, I'd do it again

İyi hayat geçirdim, yine olsa yine yaparım

Maybe I'll come back some time, my friends

Belki de bir zaman sonra gelirim geri dostlar



For I have lived my life to the full

Hayatımı dolu dolu yaşadığımdan

I have no regrets

Pişman değilim

But I wish I could talk to my family

Ama keşke ailemle konuşsaydım

To tell them one last goodbye

Son kez elveda demek için onlara



The final frontier

Son sınır x4



If I could survive to live one more time

Bir kez daha yaşayaşabilsem

I wouldn't be changing a thing at all

Bir şeyi değiştirmezdim

Done more in my life than some do in ten

10dan fazlasını yaptım hayatımda

I'd go back and do it all over again

Geri gider ve her şeyi tekrar yapardım



For I have lived my life to the full

Hayatımı dolu dolu yaşadığımdan

I have no regrets

Pişman değilim

But I wish I could talk to my family

Ama keşke ailemle konuşsaydım

To tell them one last goodbye

Son kez elveda demek için onlara



The final frontier

Son sınır x4



There isn't much time, must say my last rites

Çok fazla zaman yok, son yeminlerimi etmeliyim

Nobody is here to read them to me

Bana okuyacak kimse yok

Must say my goodbyes, if only a line

Elveda etmeliyim, bir çizik de olsa

A message to tell them in case they might find

Bulurlarsa diye onlara söylemek için bir mesaj



For I have lived my life to the full

Hayatımı dolu dolu yaşadığımdan

I have no regrets

Pişman değilim

But I wish I could talk to my family

Ama keşke ailemle konuşsaydım

To tell them one last goodbye

Son kez elveda demek için onlara



The final frontier

Son sınır x4

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Satellite 15... The Final Frontier Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: