Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Iron Maiden - Starblind
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 28 Mart 2014 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 322 kişi
Bu Ay Okuyan: 11 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Starblind Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Iron Maiden - Starblind - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Take my eyes the things I've seen in this world coming to an end
Sona gelen bu dünyada gördüğüm şeyleri gözümün önünden al
My reflection fades, I'm weary of these earthly bones and skin
Yansımam soluyor, dünyevi kemik ve deriden bıktım
You may pass through me and leave no trace, I have no mortal face
İçimden geçebilirsin ve iz bırakmazsın, ölümlü yüzüm yok
Solar winds are whispering, you may hear me call
Güneş rüzgarları fısıldıyor, çağrımı duyabilirsin

We can shed our skins and swim into the darkened void beyond
Derilerimizi çıkarıp karanlık boşluğa yüzebiliriz
We will dance among the world that orbit stars that aren't our sun
Bizim güneşimiz olmayan yıldızları yörüngeleten dünya etrafında dans edebiliriz
All the oxygen that trapped us in a carbon spider's web
İçimizde olan bütün oksijen karbon örümcek ağında
Solar winds are whispering, you may hear the sirens of the dead
Güneş rüzgarları fısıldıyor, ölülerin sirenlerini duyabilirsin

Left the elders to their parley meant to satisfy our lust
Büyükleri toplantılarında bıraktım şehvetimizi tatmin etmek istedim
Leaving Damocles still hanging over all their promised trust
Damoclesi bıraktım hala söz verilmiş güvenlerinde dolanıyorum
Walk away from freedoms offered by their jailers in their cage
Kafeslerindeki mahkumların özgürlüklerinden kaçıyorum
Step into the light startripping over mortals in their rage
Çıldırmalarında ölümlülerin ışığa doğru gezmelerine ayak basıyorum

Starblind - with sun
Bakarkör- güneşle
The stars are one
Yıldızlar bir
We are the light that brings the end of night
Gecenin sonunu getiren ışıklarız

Starblind - with sun
Bakarkör- güneşle
The stars are one
Yıldızlar bir
We are, with the Goddess of the sun tonight
Biz, bu gece güneş tanrıçasıyız

The preacher loses face with Christ
Hatip İsaya olan rezil oluyor
Religion's cruel device is gone
Din hain, alet gitti
Empty flesh and hallow bones
Boş deri ve boş kemikler
Make pacts of love but die alone
Sevgi anlaşması yapar ama yalnız ölür

The crucible of pain will forge
Acının beheri biçim verecek
The blanks of sin, begin again
Günah boşlukları, başladı yine
You are free to choose a life to live
Yaşayacağın hayatı seçmede özgürsün
Or one that's left to lose
Ya da kaybedecek zaman var

Virgins in the teeth of God are meat and drink to feed the damned
Tanrının dişindeki bakireler et ve lanetliyi beslemek için içecekler
You may pass through me and I will feel the life that you live less
İçimden geçebilirsin ve senin az yaşadığın hayatı hissederim
Step into my light startripping, we will rage against the night
Gezen ışığıma adım at, geceye karşı kuduracağız
Walk away from comfort offered by your citizens of death
Ölüm vatandaşlarının sunduğu rahatlıktan uzaklaş

Starblind - with sun
Bakarkör- güneşle
The stars are one
Yıldızlar bir
We are the light that brings the end of night
Gecenin sonunu getiren ışıklarız

Starblind - with sun
Bakarkör- güneşle
The stars are one
Yıldızlar bir
We are, with the Goddess of the sun tonight
Biz, bu gece güneş tanrıçasıyız

Take my eyes for what I've seen
Gördüğüm için gözlerimi al
I will give my sight to you
Sana görüşümü vereceğim
You are free to choose whatever
Herhangi birini seçmekte özgürsün
Life to live or life to lose
Yaşayacak hayat ya da kaybedecek hayat

Whatever God, you know
Neyse tanrı, biliyorsun
He knows you, better than you believe
Seni tanıyor, inandığından daha iyi
In your once and future grave
Önceki ve gelecekteki mezarında
You'll fall endlessly deceived
Sonsuza dek aldatılmış olacaksın

Look into our face reflected in the moon glow in your eyes
Gözlerinin içindeki parlamaya bak aydan yansıyan
Remember you can choose to look but not to see and waste your hours
Bakmayı seçebilirsin ama görüp zamanını harcayamazsın unutma
You believe you have the time but I tell you your time is short
Zamanın olduğuna inanıyorsun ama zaman kısa diyeyinm
See your past and future all the same and it cannot be bought
Geçmiş ve geleceğini gör hep aynı ve satın alınamaz

Starblind - with sun
Bakarkör- güneşle
The stars are one
Yıldızlar bir
We are, with the Goddess of the sun tonight
Biz, bu gece güneş tanrıçasıyız

Take my eyes for what I've seen
Gördüğüm için gözlerimi al
I will give my sight to you
Sana görüşümü vereceğim
You are free to choose whatever
Herhangi birini seçmekte özgürsün
Life to live or life to lose
Yaşayacak hayat ya da kaybedecek hayat

Whatever God, you know
Neyse tanrı, biliyorsun
He knows you, better than you believe
Seni tanıyor, inandığından daha iyi
In your once and future grave
Önceki ve gelecekteki mezarında
You'll fall endlessly deceived
Sonsuza dek aldatılmış olacaksın
Starblind Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Starblind Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Starblind Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: starblind lyrics türkish, Starblind lyrics türkçe, İron maiden starblind türkçe, iron maiden starblind çeviri, starblind nedir, starblind çeviri, google prostitution, democles ne tanrısı?, Starblind şarkı çevirisi
Iron Maiden - Starblind için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
BonibonKafa soruyor:
Yaklaşık 2 yıldır klasik gitar çalıyorum. Sizce ne yapmalıyım ?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.