Have you heard what they said on the news today?
Bugün haberlerde ne dediklerini duydun mu?
Have you heard what is coming to us all?
Bize doğru gelen şeyi duydun mu
That the world as we know it will be coming to an end
Bildiğimiz dünya sona geldiğini
Have you heard, have you heard?
Duydun mu duydun mu?
He sees them in the distance where the darkened clouds roll
Karanlık bulutların yuvarlandığı uzaklıkta gibi
He could feel tension in the atmosphere
Atmosferdeki gerilimi hissedebilir
He would look in the mirror, see an old man now
Aynaya bakar, yaşlı bir adam görür şimdi
Does it matter they survive somehow?
Bir şekilde yaşamaları önemli mi?
They said there's nothing can be done about the situation
Bu durumda yapacak bir şey yok dediler
They said there's nothing you can do at all
Yapabilecekleri bir şey yok dediler
To sit and wait around for something to occur
Oturup bir şeyin olmasını beklemekten başka
Did you know, did you know?
Biliyor muydun?
As he stares across the garden looking at the meadows
Çimenlere bakarken bahçeye bakıyor
And wonders if they'll ever grow again
Bir daha büyüyeceklerini merak ediyor
The desperation of the situation getting graver
Durumun umutsuzluğu daha da kasvetleniyor
Getting ready when the wild wind blows
Vahşi rüzgarın eseceği zamana hazırlanıyor
Have you heard what they said on the news today?
Bugün haberlerde ne dediklerini duydun mu?
Have you heard what is coming to us all?
Bize doğru gelen şeyi duydun mu
That the world as we know it will be coming to an end
Bildiğimiz dünya sona geldiğini
Have you heard, have you heard?
Duydun mu duydun mu?
There will be a catastrophe the like we've never seen
Hiç görmediğimiz bir felaket olacak
There will be something that will light the sky
Gökyüzümü aydınlatan bir şey olacak
That the world as we know it, it will never be the same
Dünya bildiğimiz gibi aynı olmayacak
Did you know, did you know?
Biliyor muydun?
He carries everything into the shelter not a fuss
Karmaşa değil her şeyi barınağa taşıyor
Getting ready when the moment comes
An geldiğinde hazırlanıyor
He has enough supplies to last them for a year or two
Bir iki yıl yetecek tedariği var
Good to have because you never know
Olması iyi çünkü hiç bilemezsin
They tell us nothing that we don't already know about
Bize bir şey demiyorlar bilmediğimiz
They tell us nothing that is real at all
Gerçek bir şey de demiyorlar
They only fill us with the stuff that they want
Bizi istedikleri şeylerle dolduruyorlar
Did you know, did you know?
Biliyor muydun?
He's nearly finished with the preparations for the day
Günün hazırlıklarını neredeyse bitirdi
He's getting tired that'll do for now
Yoruluyor şimdilik yeter
They are preparing for the very worst to come to them
Onlara gelecek en kötü şeye hazırlanıyorlar
Getting ready when the wild wind blows
Vahşi rüzgarın eseceği zamana hazırlanıyorlar
He sees the picture on the wall, it's falling down upside down
Duvardaki resmi görüyor, ters yüz düşüyor
He sees a teardrop from his wife roll down her face, saying grace
Şeref derken karısının yüzünden düşen bir damla görüyor
Remember times they had, they flash right through his mind left behind
Geçirdikleri zamanı hatırlıyor, aklının geride bıraktığına çakıyor
Of a lifetime spent together long ago will be gone
Uzun zaman önce geçirdikleri bir ömür geçecek
They've been preparing for some weeks now
Haftalardır hazırlanıyorlardı
For when the crucial moment comes
Önemli an gelecek diye
To take their refuge in the shelter
Barınaktan almaları için
Let them prepare for what will come
Olacaklara hazırlamak için onları
They make a tea and sit there waiting
Çay yapıp bekliyorlar
They're in the shelter feeling snug
Güvensiz hissediyorlar barınakta
Not long to wait for absolution
Affedilmeyi beklemek çok geç
Don't make a fuss; just sit and wait
Kargaşa çıkarma otur da bekle
Can't believe all the lying,
Bütün yalanlara inanamıyorum
All the screams are denying
Bütün çığlıklar inkar edici
That the moments of truth have begun
Gerçek an başladıysa
Can't you see it on the TV?
TVde görmüyor musun?
Don't believe them in the last bit
Sonunda da inanma onlara
Now the days of our ending have begun
Biten günlerimiz başladığına göre
Say a prayer when it's all over
Bittiğinde her şey dua et
Survivors unite all as one
Kurtulanlar birleşir
Got to try and help each other
Deneyip birbirine yardım etmeliler
Got the will to overcome
Aşacak istekleri olmalı
Getting ready when the wild wind blows
Vahşi rüzgarın eseceği zamana hazırlanıyor When The Wild Wind Blows Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? When The Wild Wind Blows Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
When The Wild Wind Blows Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler