Jacques Brel - La Mort

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

La mort m'attend comme une vieille fille

Au rendez-vous de la faucille

Pour mieux cueillir le temps qui passe

La mort m'attend comme une princesse

A l'enterrement de ma jeunesse

Pour mieux pleurer le temps qui passe

La mort m'attend comme Carabosse

A l'incendie de nos noces

Pour mieux rire du temps qui passe

Ölüm beni bekliyor;

Tıpkı bir yaşlı bir kız  gibi;

Tırpanla randevusu olan...*

Uçup giden zamanı bir araya getirmek en iyisi...*2

Ölüm beni bekliyor;

Tıpkı bir prenses gibi;

Gençliğimin cenazesinde bekleyen...

Uçup giden zamana ağlamak en iyisi...

Ölüm beni bekliyor;

Tıpkı hain bir cadı gibi;

Durdurulması güç bir düğünde...

Uçup giden zamana gülmek en iyisi...



Mais qu'y a-t-il derrière la porte

Et qui m'attend déjà

Ange ou démon qu'importe

Au-devant de la porte il y a toi

Ama,kapının arkasındaki şey de ne?

Ve çoktandır beni bekleyen...

Melek ya da şeytan,boşver;

Kapının önünde sen varsın...



La mort attend sous l'oreiller

Que j'oublie de me réveiller

Pour mieux glacer le temps qui passe

La mort attend que mes amis

Me viennent voir en pleine nuit

Pour mieux se dire que le temps passe

La mort m'attend dans tes mains claires

Qui devront fermer mes paupières

Pour mieux quitter le temps qui passe

Ölüm beni bekliyor;

Uyumayı unuttuğum;












Yastığımın altında...

Uçup giden zamanı dondurmak en iyisi...

Ölüm beni bekliyor;

Öyle ki arkadaşlarım;

Gece esnasında beni görmeye geliyorlar...

Birbirlerine zamanın uçup gittiğini söylemek en iyisi...

Ölüm beni bekliyor;

Gözlerimi kapayacak olan;

Solgun ellerinde...

Uçup giden zamanı bırakmak en iyisi...



Mais qu'y a-t-il derrière la porte

Et qui m'attend déjà

Ange ou démon qu'importe

Au-devant de la porte il y a toi

Ama,kapının arkasındaki şey de ne?

Ve çoktandır beni bekleyen...

Melek ya da şeytan,boşver;

Kapının önünde sen varsın...



La mort m'attend aux dernières feuilles

De l'arbre qui fera mon cercueil

Pour mieux clouer le temps qui passe

La mort m'attend dans les lilas

Qu'un fossoyeur lancera sur moi

Pour mieux fleurir le temps qui passe

La mort m'attend dans un grand lit

Tendu aux toiles de l'oubli

Pour mieux fermer le temps qui passe.

Ölüm beni bekliyor;

Tabutumu yapacakları ağaçtaki yaprakta...

Uçup giden zamanı meydana çıkarmak en iyisi...

Ölüm beni bekliyor;

Mezar kazıcının bana atacağı leylakta...

Uçup giden zamanı çiçeklendirmek en iyisi...

Ölüm beni bekliyor;

Unutulmayla gerilmiş çarşafla en güzel yatakta...

Uçup giden zamanı sonlandırmak en iyisi...



Mais qu'y a-t-il derrière la porte

Et qui m'attend déjà

Ange ou démon qu'importe

Au-devant de la porte il y a toi

 Ama,kapının arkasındaki şey de ne?

Ve çoktandır beni bekleyen...

Melek ya da şeytan,boşver;

Kapının önünde sen varsın...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? La Mort Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: