Is it a warning? Is it an evil sign?
Is it a people who have lost their mind?
Is it the Darkness? Is it a man resigned?
Is it a best friend leaving you behind?
Is it ever gonna stop? Will they ever let you go?
You're in a rush, they don't care enough 'cause their lives are very slow.
Time is ticking on. You don't get a second shot,
And when you sell your soul for a leading role, will The Lost Souls be forgot?
And if I can't hear the music and the audience is gone,
I'll dance here on my own.
And I hope the Lonely Hearts' Club Band will play out one last song,
Before the sun goes down.
And is it envy? Should it really make you sick?
Is now the time that you realize you'd better get out quick?
'Cause time is ticking on too long to fake your smile,
But then you sold your soul for a leading role, so wear it for a while.
And if I can't hear the music and the audience is gone,
I'll dance here on my own.
And I hope the Lonely Hearts' Club Band will play out one last song,
Before the sun goes down,
And there she goes. And there she goes.
So run, Yoshimi, run. 'Cause Billy's got himself a gun,
And you're right to be afraid: they'll send you to your grave
'Cause you're strange and new.
So run, Yoshimi, run. 'Cause Billy's got himself a gun,
And you're right to be afraid: they'll send you to your grave
'Cause you're strange and new.
And if I can't hear the music and the audience is gone, I'll dance.
Try to align
Türkçe
Müziği Duyamıyorum (Duyamazsam)
Bu bir uyarı mı? Bu kötü bir işaret mi?
Bu akıllarını kaybetmiş olan insanlar mı?
Bu karanlık mı? Bu istifa etmiş bir adam mı?
Bu seni geride bırakmış bir arkadaş mı?
Bu hiç bitecek mi? Gitmene hiç izin verecekler mi?
Sen bir telaş içindesin, onlar yeterince önemsemiyorlar çünkü hayatları çok yavaş.
Zaman ilerliyor. İkinci bir atış elde edemiyorsun,
Ve ruhunu önemli bir rol için sattığında, Kayıp Ruhlar unutulacak mı?
Ve müziği duyamazsam ve dinleyiciler giderse,
Burada kendi kendime dans edeceğim.
Ve umuyorum Yalnız Kalpler Kulübü Grubu son bir şarkı çalacak,
Güneş batmadan önce.
Ve o haset mi? O seni gerçekten hasta mı etmeli miydi?
Hızla çekip giderek daha iyi edeceğini anladığın zaman şu an mı?
Çünkü gülümsemeni taklit etmek için zaman uzadıkça uzuyor,
Ama ruhunu önemli bir rol için sattıktan sonra, bu yüzden bir anlığına onu (o rolü) taşı.
Ve müziği duyamazsam ve dinleyiciler giderse,
Burada kendi kendime dans edeceğim.
Ve umuyorum Yalnız Kalpler Kulübü Grubu son bir şarkı çalacak,
Güneş batmadan önce,
Ve orada o (kız) gidiyor. Ve orada o gidiyor.
Bu yüzden koş, Yoshimi, koş. Çünkü Billy'nin kendisinin bir silahı var,
Ve korkmakta haklısın: seni mezarına gönderecekler
Çünkü sen tuhafsın ve yenisin.
Bu yüzden koş, Yoshimi, koş. Çünkü Billy'nin kendisinin bir silahı var,
Ve korkmakta haklısın: seni mezarına gönderecekler
Çünkü sen tuhafsın ve yenisin.
Ve müziği duyamazsam ve dinleyiciler giderse, dans edeceğim. I Can't Hear The Music Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Can't Hear The Music Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
I Can't Hear The Music Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler