Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Janicsak Veca - Labirintus
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 28 Ocak 2014 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 113 kişi
Bu Ay Okuyan: 12 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? Labirintus Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Janicsak Veca - Labirintus - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Labirintus, amiben élünk
Bir labirentte yaşıyoruz
Mért találjak valaki mást?
Neden birini bulmalıyım?
Meghatároz, ahova lépünk,
Nereye adım atsak,bize neden oluyor
Keresed a megoldást.
Çözümü arıyorsun.

Fogd a kezem, nézz az égre,
Ellerimi tut ve gök yüzüne bak
Körülvesz a sok szokás,
Alışkanlıklar etrafımızı çeviriyor
Jobb, ha közös útra lépve,
Keresünk egy látomást.
Birlikte bir vizyon ararsak aynı yolda adım atmamız daha iyi olur.

Refrén:
Átlépünk majd százezer akadályt,
Bin tane engelin üzerinden geleceğiz
Szerelem ébred, nekem az élet : Te vagy
Aşk doğar,benim için hayat: Sen
Átúszunk majd a világ vad folyamán
Dünyanın vahşi akarsuyunun karşısına yüzeceğiz
A szerelem éltet, nekem az élet : Te vagy.
Aşk yaşam dolu,benim için hayat: Sen
Labirintus Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Labirintus Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Labirintus Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: vêca türkçe çevirisi
Janicsak Veca - Labirintus için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ahmet05 soruyor:
İbanez v72 bk akustik nasıl bir gitardır?









Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.