Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Jarabe De Palo - Gritta
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 22 Aralık 2013 Pazar
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 144 kişi
Bu Ay Okuyan: 13 kişi
Bu Hafta Okuyan: 2 kişi
 
Beğendiniz mi? Gritta Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Jarabe De Palo - Gritta - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Hace días que te observo
Y he contado con los dedos
cuantas veces te has reído
una mano me ha valido.

Hace días que me fijo
no sé que guardas ahí dentro
a juzgar por lo que veo
nada bueno, nada bueno.

De qué tienes miedo
a reir y a llorar luego
a romper el hielo
que recubre tu silencio

Suéltate ya y cuéntame
que aquí estamos para eso
pa' lo bueno y pa' lo malo
llora ahora y ríe luego

(estribillo)
Si salgo corriendo, tú me agarras por el cuello
y si no te escucho, Grita !
Te tiendo la mano tu agarras todo el brazo,
y si quieres más pues, Grita !

Hace tiempo alguien me dijo
cual era el mejor remedio
cuando sin motivo alguno
se te iba el mundo al suelo

Y si quieres yo te explico
en que consiste el misterio
que no hay cielo, mar ni tierra
que la vida es un sueño

(estribillo)
Si salgo corriendo, tú me agarras por el cuello
y si no te escucho, Grita !
Te tiendo la mano tu agarras todo el brazo,
y si quieres más pues, Grita !
 
Try to align
Türkçe
Bağır

Günlerdir izliyorum seni,
Ve saydım ellerimle,
Kaç kere güldüğünü,
Ve bu sadece bir el.

Günlerdir gözümü kırpmadan bakıyorum,
İçinde ne sakladığını bilmiyorum,
Ve gördüğümden yola çıkarsam,
İyi bir şey değil, iyi bir şey değil.

Neyden korkuyorsun?
Gülmekten sonra ağlamaktan mı?
Sessizliğini örten,
Buzları kırmaktan mı?

Rahatla şimdi ve söyle bana,
Bunun için buradayız,
İyi için, kötü için,
Ağla şimdi ve gülümse sonra.

(nakarat)
Eğer koşarak dışarı çıkarsam, beni boynumdan yakalıyorsun,
Ve eğer seni dinlemezsem, bağır!
Sana elimi verip kolumu kurtaramıyorum,
Ve daha çok istiyorsan, o zaman, bağır!

Uzun zaman önce birisi bana,
Neyin daha iyi bir çare olduğunu söyledi,
Ve dünyanın özel bir nedenle ne zaman,
Yerin altına batacağını.

Eğer istersen sana açıklarım,
Sırrın ne olduğunu,
Gökyüzü, deniz ya da dünya yok,
Hayat bir rüya.

Eğer koşarak dışarı çıkarsam, beni boynumdan yakalıyorsun,
Ve eğer seni dinlemezsem, bağır!
Sana elimi verip kolumu kurtaramıyorum,
Ve daha çok istiyorsan, o zaman, bağır!
Gritta Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Gritta Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Gritta Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Jarabe De Palo - Gritta için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
ouzchen soruyor:
İbanez Sa Serisi İçin Ne Dersiniz ?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.