I don't even know you
Seni tanımıyorum bile
And yes that is my boyfriend
Ve evet bu benim erkek arkadaşım
Jealousy and envy will get you nowhere fast
Kıskançlık ve haset seni hiçbir yere götürmez
The ugly vibes you send me just make me wanna laugh
Ve bana gönderdiğin çirkin heyecanlar beni sadece güldürdü
Now why you wanna ruin perfect situations
Şimdi harika olayları bozmak istiyorum
Some call it hating but I call it fabrication
Bazıları ona nefret diyor ama ben uydurma diyorum
You talk about us like it�s some infatuation
Bizim hakkımızda delice bir aşk gibi konuştun
Quit spreading rumors before you make me lose my patience
Sabrımı taşırmadan laf taşımayı bırak
U-G-L-Y, you ain�t got no alibi
Ç-İ-R-K-İ-N, hiçbir gerekçen olmayacak
So why you constantly up in my mix
Ve benim karışımımda sürekli yer alacaksın
U-G-L-Y, better find yourself another guy
Ç-İ-R-K-İ-N, en iyisi kendine başka bir erkek bul
Cause chica please believe I own this
Çünkü güzelim inan bana o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
U-G-L-Y, you ain�t got no alibi
Ç-İ-R-K-İ-N, hiçbir gerekçen olmayacak
So why you constantly up in my mix
Ve benim karışımımda sürekli yer alacaksın
U-G-L-Y, better find yourself another guy
Ç-İ-R-K-İ-N, en iyisi kendine başka bir erkek bul
Cause chica please believe I own this
Çünkü güzelim inan bana o benim olacak
Quit leaving messages on his profile page
Onun profil sayfasına mesajlar yazmayı bırak
He just deletes them and he throws them all away
Onları silip atıyor
It doesn't matter whatcha say or whatcha do
Ne söylediğin ya da yaptığın umrunda değil
I'm still his shorty and he's still my baby boo
Ben hala onun bücürüğüyüm ve o hala benim bebeğim
U-G-L-Y, you ain�t got no alibi
Ç-İ-R-K-İ-N, hiçbir gerekçen olmayacak
So why you constantly up in my mix
Ve benim karışımımda sürekli yer alacaksın
U-G-L-Y, better find yourself another guy
Ç-İ-R-K-İ-N, en iyisi kendine başka bir erkek bul
Cause chica please believe I own this
Çünkü güzelim inan bana o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
U-G-L-Y, you ain�t got no alibi
Ç-İ-R-K-İ-N, hiçbir gerekçen olmayacak
So why you constantly up in my mix
Ve benim karışımımda sürekli yer alacaksın
U-G-L-Y, better find yourself another guy
Ç-İ-R-K-İ-N, en iyisi kendine başka bir erkek bul
Cause chica please believe I own this
Çünkü güzelim inan bana o benim olacak
Everybody knows your reputation
Senin adını herkes biliyor
Imma put you on blast on my radio station
Seni, radyomda patlama sesi olarak koyuyorum
I got a brand new dedication
Yepyeni bir ithafım var
So you need to ease up with all the fronting and faking
Tüm cisminle ve sahtekarlığınla durulman gerek
U-G-L-Y, you ain�t got no alibi
Ç-İ-R-K-İ-N, hiçbir gerekçen olmayacak
So why you constantly up in my mix
Ve benim karışımımda sürekli yer alacaksın
U-G-L-Y, better find yourself another guy
Ç-İ-R-K-İ-N, en iyisi kendine başka bir erkek bul
Cause chica please believe I own this
Çünkü güzelim inan bana o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I own this, I own this
o benim olacak
I-I-I-I-I-I, I own this
o-o-o-o benim olacak
I Own This Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Own This Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: