Mystery the moon
Ayda gizem
A hole in the sky
Gökyüzünde bir delik
A supernatural nightlight
Doğaüstü bir gece ışığı
So full but often right
Oldukça dolu fakat genelde sağda
A pair of eyes, a closin' one,
Bir çift göz,bir tanesi kapanıyor
A chosen child of golden sun
Altın güneşin seçilmiş çocuğu
A marble dog that chases cars
Duygusuz bir köpek arabaları takip ediyor
To farthest reaches of the beach and far beyond into the swimming sea of stars
Sahilin en uzak alanlarına ve yıldızların yüzdüğü denizin içinin çok ötesine doğru
A cosmic fish they love to kiss
Bir kozmik balık,onlar öpmeyi sever
They're giving birth to constellation
Onlar takım yıldızını meydana getiriyor
No riffs and oh, no reservation.
Hiç seçenek yok oh, hiç şart yok
If they should fall you get a wish or dedication
Eğer onlar düşmelilerse,sen bir dilek yada ithaf almalısın
May I suggest you get the best
Sana öneririm ki en iyisini al
For nothing less than you and I
Hiç birşey için sen ve benden daha az
Let's take a chance as this romance is rising over before we lose the lighting
Hadi şansı yakalayalım bu aşk yukarıya doğru yükselirken biz
ışıklandırmayı kaybetmeden önce.
Oh bella bella please
Oh bella bella lütfen
Bella you beautiful luna
Bella seni güzel ay
Oh bella do what you do
Do do do do do
Oh bella ne yaparsan yap yap yap...
You are an illuminating anchor
Sen ışık verici bir derneğin
Of leagues to infinite number
sonsuz sayılarına güven kaynağısın
Crashing waves and breaking thunder
Dalgalara çarpıyorsun ve gök gürültüsünü kırıyorsun
Tiding the ebb and flows of hunger
Deniz çekilmesinde akıntıyla yüzüyorsun ve bir şey yemeyi arzuluyorsun
You were dancing naked there for me
Benim için çıplak dans ediyordun orada
You expose all memory
Bütün hafızamı ifşa edersin
You make the most of boundary
Sınırın en tepesini yaparsın
You're the ghost of royalty imposing love
Sen krallığın hayaleti görkemli aşksın
You are the queen and king combining everything
Sen herşeyi birleştiren kral ve kraliçesin
Intertwining like a ring around the finger of a girl
Birbirine sarıyorsun bir kızın parmağının etrafındaki yüzük gibi
I'm just a singer, you're the world
Ben sadece şarkıcıyım,sen dünyasın
All I can bring you
Sana bırakabileceğim her şey
Is the language of a lover
Bir aşığın edebiyatıdır.
Bella luna, my beautiful, beautiful moon
Bella ay,güzelim,güzel ay
How you swoon me like no other
Beni nasıl kendimden geçirdin diğerlerine benzemeden
May I suggest you get the best
Of your wish may I insist
Sana dileğinin en iyisini almanı önerebilirmiyim
That no contest for little you or smaller I
Israr edebilirmiyim küçük sen yada daha küçük ben için hiç yarışma olmadığı konusunda
A larger chance happened, all them they lie
Daha büyük bir şans oldu,onların hepsi onlara yalan söyler
On the rise, on the brink of our lives
Yükselişte,hayatlarımızın kıyısında
Bella please
Bella lütfen
Bella you beautiful luna
Bella seni güzel ay
Oh bella do what you do
Oh bella ne yaparsan yap
Bella luna, my beautiful, beautiful moon
Bella ay,güzelim,güzel ay
How you swoon me like no other, oh oh oh
Beni nasıl kendimden geçirdin diğerlerine benzemeden
Bella Luna Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Bella Luna Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: