Fall out of bed and catch a fading star
Yataktan dışarı çık ve solan yıldızı yakala
Fancy I woke up before my alarm
Şık, alarmımdan önce uyandım
Brought my mind through my eyes
Zihnimi gözlerime doğru getirdim
It's the best I can do
Bu yapabileceklerimin en iyisi
Before it's automatic, hand it over, turn it to you
Bu otomatik olmadan önce, devredecek, sana dönecek
Though her smile when it happened, almost as if it was magic
Gerçi onun gülüşü ne zaman olursa, neredeyse bu büyülü
It means there's a god somewhere and he's laughing
Bu demektir ki Tanrı bir yerlerlerde ve o gülüyor
And I shuffle my slipperless toes to the kitchen
Ve benim terliksiz parmaklarım mutfağa doğru
Still low to the ground, but high on living
Zemine göre hala aşağıda, ama yaşamak için yüksek
And I know, I know, it's gonna be a good day
Ve biliyorum biliyorum ki güzel günler gelecek
Hello, hello, you beautiful thing
Merhaba, merhaba, seni güzel şey
Waking up, I stretch my body and acknowledge some aches
Uyan, vucüdumu esnettim ve bazı acıları kabul ettim
It must be something I did yesterday
Bu bir şey olmalı dün gece yaptığım
Pour a cup of liquid gold, because my enginge's still cold
Bir fincana sıvı altın boşalt, çünkü benim motorum hala soğuk
But in a minute everything's gonna change
Ama bir dakika içinde her şey değişecek
'Cause I know, I know, it's gonna be a good day
Çünkü biliyorum, biliyorum ki güzel günler olacak
Hello, hello, you beautiful thing
Merhaba merhaba seni güzel şey
Hello, hello, you beautiful thing
Merhaba merhaba seni güzel şey
This is what I've been waiting for
Bu beklediğim şey
This is what I've been waiting for
Bu beklediğim şey
This is what I've been waiting for
Bu beklediğim şey
This is what I've been waiting for
Bu beklediğim şey
Looking out from a cul de sac watching the band
Dikkat et Cul de sac* grubu izliyor
of the Earthtake the plaque of the night from the dirt
Gecenin kirinden plaka toprak almak
I can see from the depths of my readjustinize
Readjustinize' min derinliklerinden görebiliyorum
of reflection of yes's and that ever changing sky
Evetlerin yansımasını ve her değişen gökyüzünü
But why do bad dreams linger long after I awake?
Ama neden bu kötü rüyalar ben uyanıkken bile beni oyalıyor
I don't need no scenes of violence or pain replayed
Yeniden oynatılan acıya ya da şiddet sahnelerine ihtiyacım yok
And I feel quite foolish sometimes when I pray
Ve dua ettiğim bazı zamanlarda oldukça aptal hissediyorum
But my thoughts are all I've got so I try to make them brave
Ama benim düşüncelerim onlardan çok var ben onları cesur yapmaya çalıştım
And I know, I know, it's gonna be a good day
Ve biliyorum, biliyorum, güzel bir gün olacak
Hello, hello, you beautiful thing
Merhaba, merhaba, seni güzel şey
Hello, hello, you beautiful thing
Merhaba, merhaba, seni güzel şey
Oh now this is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Oh şimdi bu benim beklediğim şey (beklediğim şey)
Oh this is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Oh bu benim beklediğim şey (beklediğim şey)
Oh this is what I've been waiting for (this is what I've been waiting for)
Oh bu benim beklediğim şey (beklediğim şey)
Oh this is what I've been waiting for (Hello)
Oh bu beklediğim şey (merhaba)
And I know, I know, it's gonna be a good day
Ve biliyorum, biliyorum ki, bu güzel bir gün olacak
Hello, hello, you beautiful thing...
Merhaba, merhaba, seni güzel şey...
*Fransızca da farklı manalara gelmekte
Hello, You Beatiful Thing Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Hello, You Beatiful Thing Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Hello, You Beatiful Thing Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler