Ты на меня влияешь & #1087;агубно. А я курю уж& #1077; в который раз,
Ту сигарету-папир 086;сочку, что ты мне д 072;л, а мне понравило
89;ь*.
Ты на меня влияешь & #1087;агубно. А я ночами & #1087;ью одна… абсент,
Его принес когда-т 1086; мне домой**, и вот на ;стал момент.
Припев:
Ах где ты, где ты, с д
88;угой планеты***? Я вс 1105; бросаю монеты. Ах 1075;де ты, где?
На чьей же ты сторо& #1085;е? И неужели тебе д& #1077;ла нет, что ты мой с амый главный запр 077;т?
...А я хочу к тебе…
Ты на меня влияешь & #1087;агубно. А я целую т& #1077;бя в губы,
Губя свою же репут 1072;цию, на разных ули 094;ах, у всех на виду.
Ты на меня влияешь & #1087;агубно. А мне отча 1089;ти это по душе,
Только порой мне в 1089;ё же кажется, что т 1099; ко мне, мой милый, р авнодушен.
Припев:
Ах где ты, где ты, с д
88;угой планеты? Я всn 5; бросаю монеты. Ах k 5;де ты, где?
На чьей же ты сторо& #1085;е? И неужели тебе д& #1077;ла нет, что ты мой с амый главный запр 077;т?
...А я хочу к тебе…
Я на тебя влияю паг& #1091;бно, ты на меня вли& #1103;ешь вдвойне.
И я, конечно, вру, ты
90;оже врёшь. Все говl 6;рят, что ты не пара
84;не.
Я не могу учить фра& #1085;цузский… И не про 095;итаны учебники,
Я так скучаю по теб& #1077; , мой друг, что я крl 0;чу почти в истерик е:
Припев:
Ах где ты, где ты, с д
88;угой планеты? Я всn 5; бросаю монеты. Ах k 5;де ты, где?
На чьей же ты сторо& #1085;е? И неужели тебе д& #1077;ла нет, что ты мой с амый главный запр 077;т?
...А я хочу к тебе…
Припев:
Ах где ты, где ты, с д
88;угой планеты? Я всn 5; бросаю монеты. Ах k 5;де ты, где?
На чьей же ты сторо& #1085;е? И неужели тебе д& #1077;ла нет, что ты мой с амый главный запр 077;т?
...А я хочу к тебе…
Türkçe
Kötü
Beni kötü etkiliyorsun. Kaçıncı bu
İçiyorum, verdiğin sigarayı, hoşuma da gidiyor.
Beni kötü etkiliyorsun. Geceleri tek başıma kafa çekiyorum...absent*,
Onu bir gün bana getirmiştin, işte zamanı geldi.
Nakarat
Neredesin sen, nerede, yabancı gezegenden gelen?
Atıyorum tüm bozuklukları. Ah, neredesin sen, nerede?
Kimin tarafındasın? Gerçekten başka bir işin yok mu,
nesin sen benim birinci dereceden yasağım?
...Ama ben senin yanına gelmek istiyorum...
Beni kötü etkiliyorsun.
Bense seni dudaklarından öpüyorum,
Kendi karizmamı yok ederek,
farklı sokaklarda, herkesin gözü önünde.
Beni kötü etkiliyorsun.
Ama bu canıma minnet,
Ama yine de, zaman zaman öyle sanıyorum ki canım,
bana karşı ilgisizsin.
Nakarat
Neredesin sen, nerede, yabancı gezegenden gelen?
Atıyorum tüm bozuklukları. Ah, neredesin sen, nerede?
Kimin tarafındasın? Gerçekten başka bir işin yok mu,
nesin sen benim birinci dereceden yasağım?
...Ama ben senin yanına gelmek istiyorum...
Seni kötü etkiliyorum, sense beni iki kat fazla.
Ve tabi yalan da söylüyorum, sen de yalan söylüyorsun.
Herkes senin yanıma yakışmadığını söylüyor.
Fransızca öğrenemem... Ders kitapları da hiç okunmadı,
Seni öyle özlüyorum ki, dostum,
neredeyse histeri yüzünden çığlığı basacağım:
Nakarat
Neredesin sen, nerede, yabancı gezegenden gelen?
Atıyorum tüm bozuklukları. Ah, neredesin sen, nerede?
Kimin tarafındasın? Gerçekten başka bir işin yok mu,
nesin sen benim birinci dereceden yasağım?
...Ama ben senin yanına gelmek istiyorum...
Nakarat
Neredesin sen, nerede, yabancı gezegenden gelen?
Atıyorum tüm bozuklukları. Ah, neredesin sen, nerede?
Kimin tarafındasın? Gerçekten başka bir işin yok mu,
nesin sen benim birinci dereceden yasağım?
...Ama ben senin yanına gelmek istiyorum...
Pagubno Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Pagubno Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: