Love is life and life is livinAşk yaşamdır ve yaşam yaşamaktır It's very special Bu çok özeş All my love... Tüm sevgim...
(Baby, don't go) (Bebek,gitme) (Baby, don't go) Yeah (Bebek,gitme) (Baby, don't go, uh) (Bebek,gitme) (Baby, don't go) Yeah (Bebek,gitme) (Baby, don't go) (Bebek,gitme) (Baby, don't go) Yeah, yeah (Bebek,gitme) (Why you act like that) (Neden öyle rol yapıyorsun?)
It's such a shame, but I'm leavinBu nasıl bir utanç, ama terk ediyorum Can't take the way you mistreated me Bana yanlış davranışlarını kaldıramıyorum And it's crazy, but oh, baby Ve bu çılgınca,ama oh, bebek It don't matter, whatever, don't phase me Umursamıyorum, hatta, beni aşamadın
Uh, uh, uh Uh, uh, uh I don't believe you wanna leave like this Bu şekilde terk etmek istediğine inanmıyorum I don't believe I just had my last real kiss Sadece son gerçek öpücüğü aldığıma inanmıyorum I do believe we'll laugh and reminisce Güleceğimize ve eski anılardan koluşacağımıza inanıyorum Wait a minute, don't bounce, baby, let's talk about this, man Bir dakika bekle, sıçrama, bebek, bunun hakkında konuşalım, adamım
Well, I'm bouncin' and I'm out, son Sıçrıyorum ve dışardayım, oğlum I gotta leave you alone Seni yalnız bırakıyorum
'Cause I'm good holdin' my spot Çünkü ben lekelerimi iyi tutarım And I'm good reppin' the girls on the block Ve bloktaki kızları iyi satarım And I'm good, I got this thing on lock Ve iyiyim, bu şeye kilitli olarak sahibim So without me you'll be fine, right Yani bensiz sen iyi olacaksın, doğru
All my pride is all I have Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar (Pride is what you had, baby girl, I'm what you have) (Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım) You'll be needin' me, but too bad Beni isteyeceksin, ama çok kötü (Be easy, don't make decisions when you mad) (kolay ol, çılgınken kararlar verme)
You had to your choice to run alone Yalnız koşmak için seçim yaptın (I know you're independent, you can make it on your own) (Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu) Here with me you had a home, oh, yeah Benimle burda bir evin var, oh, yeah (But time is of the essence, why spend it alone, huh) (Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)
The nights I waited up for you (Oh, boy) Seni beklediğim geceler (oh,sen) Promises you made about comin' through Geleceğine dair söz vermiştin So much time you wasted Harcadığın onca zaman That's why I had to replace you Bu yüzden yerini değiştirdim
Uh, uh, uh Uh, uh, uh It makes a cat nervous, the thought of settlin' down Bir kediyi huzursuz yapar, sakinleştirme düşüncesi Especially me, I was creepin' all over town Özellikle ben, sürünüyordum I thought my tender touch could lock you down Şefkatli dokunuşum kilitlerini açar diye düşündüm I knew I had you, as cocky as it sounds Sana sahip olduğumu biliyorum, duyulduğu kadar ukala That's the way you used to giggle right before I put it down Ben onu bırakmadan önce kıkırdama hakkını kullanma yolunun bu olduğunu gördüm It's better when you angry, come here, I'll prove it now, come here Kızgınken daha iyi, buraya gel, şimdi onu kanıtlayacağım, buraya gel
Stop playin, you gaminOynamayı bırak, oynuyorsun I gotta leave you alone Seni yalnız bırakacağım
'Cause I'm good holdin' my spot (Stop actin' like that) Çünkü ben lekelerimi iyi tutarım (Öyle rol yapmayı bırak) And I'm good reppin' the girls on the block Ve bloktaki kızları iyi satarım (Now you know you need to stop) (şimdi durman gerektiğini biliyorsun) And I'm good, I got this thing on lock Ve iyiyim, bu şeye kilitli olarak sahibim So without me you'll be fine, right (Here we go) Yani bensiz sen iyi olacaksın, doğru
All my pride is all I have Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar (Pride is what you had, baby girl, I'm what you have) (Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım) You'll be needin' me, but too bad Beni isteyeceksin, ama çok kötü (Be easy, don't make decisions when you mad) (kolay ol, çılgınken kararlar verme) You had to your choice to run alone Yalnız koşmak için seçim yaptın (I know you're independent, you can make it on your own) (Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu) Here with me you had a home, oh, yeah Benimle burda bir evin var, oh, yeah (But time is of the essence, why spend it alone, huh) (Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)
People make mistakes to make up, to break Kırmak için, yapmak için insanlar hata yapıyorlar To wake up cold and lonely, chill, baby, you know me Soğuk ve yalnız uyanmak için, bebek, beni biliyorsun You love me, I'm like your homey Beni seviyorsun, evin gibiyim Instead of beef you come hold me Dırdır yerine gelip beni sıkıca sar I promise I'm not a phony Sahte olmadığıma sana söz veriyorum Don't bounce, baby, console me, come here Sıçrama, bebek, beni teselli et, gel buraya
Ain't nothin' you can say to me that can change my mind Benim fikrimi değişirecek birşey söyleyemezsin I gotta let you go now Gitmene izin vereceğim And nothin' will ever be the same, so just be on your way Ve hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, yani kendi yoluna git Go 'head and do your thing now Git ve kendi işine bak And there's no more to explain to me, you no Ve bana açıklayacağın birşey yok I know your game and I'm feelin' what you do Oyun oynadığını biliyorum ve ne yaptığını biliyorum
All my pride is all I have Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar (Pride is what you had, baby girl, I'm what you have) (Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım) You'll be needin' me, but too bad Beni isteyeceksin, ama çok kötü (Be easy, don't make decisions when you mad) (kolay ol, çılgınken kararlar verme) You had to your choice to run alone Yalnız koşmak için seçim yaptın (I know you're independent, you can make it on your own) (Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu) Here with me you had a home, oh, yeah Benimle burda bir evin var, oh, yeah (But time is of the essence, why spend it alone, huh) (Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)
All my pride is all I have (Pride is what you had, baby girl, I'm what you have) You'll be needin' me, but too bad (Be easy, don't make decisions when you mad) You had to your choice to run alone (I know you're independent, you can make it on your own) Here with me you had a home, oh, yeah (But time is of the essence, why spend it alone, huh)
I promise you, you know what I'm sayinSana söz veriyorum, ne söylediğimi anlıyorsun
All I Have Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? All I Have Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: