Muy tarde en la noche cuando todo el mundo duerme (Gecenin geç vaktinde bütün dünya uyurken)
Me quedo aqui pensando en ti (Ben ayaktayım,seni düşünüyorum)
Y como quisiera que tú también estés pensando en mi (ve tıpkı senin de beni düşündüğünü bilerek)
Porque estoy soñando contigo esta noche (Çünkü bu gece seni düşlüyorum)
Hasta la mañana,te estaré abrazando (yarına kadar sana sarılacağım)
Y no hay lugar donde quisiera estar más que aqui en mi cuerto soñando contigo (Ve dünyada,şu anda odamdan-ikimizi hayal ettiğim yerden- başka olmasını isteyeceğim hiçbir yer yok.)
Quisiera saber si me ves (Merak ediyorum,acaba beni hiç görüyor musun)
Y quisiera saber si sabes que estoy aqui (Ve merak ediyorum benim burada olduğumu bilip bilmediğini)
Si me miraras a los ojos,verías lo que hay adentro? (Eğer gözlerime baksan,içinde ne olduğunu görür müydün?)
Te importaría? (Değerini bilir miydin?)
Lo único que quiera hacer es abrazarte pero hasta ahora solo tengo sueños (Sana sıkıca sarılmak istiyorum ama bunlar yanlızca düşlerimde...)
Asi que espero el día en que pueda decir cúanto te amo...si te amo... (Yani gününü ve gelecek cesareti bekliyorum, sana seni ne kadar sevdiğimi söylemek için,Evet seni seviyorum...)
Estaré soñondo contigo esta noche (Bu gece seni hayal edeceğim)
Hasta la mañana,te estaré abrazando (Yarına kadar sana sarılacağım)
Y no hay lugar donde quisiera estar más que aqui en mi cuarto soñando contigo (Ve dünyada şu anda odamdan- ikimizi hayal ettiğim yerden başka olmasını isteyeceğim hiçbir yer yok)
Muy tarde en la noche cuando todo el mundo duerme (Gecenin geç vaktinde bütün dünya uyurken)
Me quedo aqui pensando en ti Y no lo puedo creer que me hayas dicho'Te amo''Te amo tambien (Ayaktayım,seni düşünüyorum ve hala yanıma gelip bana''Seni seviyorum'' dediğine inanamıyorum,Ben de Seni seviyorum)
Ahora estoy soñando contigo (Şu an seni düşlüyorum)
Hasta la mañana,te estaré abrazando (Yarına kadar sana sarılacağım)
Y no hay lugar donde quisiera estar más que aqui en mi cuarto (Odamdan-buradan başka seni istediğim hiçbir yer yok)
Soñando junto a ti sin fin (sonsuza kadar seni hayal edeceğim)
Muhammet Yiğit
Sonado Contigo & Dreaming Of You Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Sonado Contigo & Dreaming Of You Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Sonado Contigo & Dreaming Of You Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler