When I'm nervous, I have this thing yeah I talk too much Gergin olduğum zaman, bu şeye sahip olurum evet çok fazla konuşurum Sometimes I just can't shut the hell up Bazen sadece lanet çenemi kapatamam It's like I need to tell someone; anyone who'll listen Şunun gibi; kim dinleyecekse ona anlatmaya ihtiyacım var And that's where I seem to fuck up, yeah Ve işte burası benim s*ktir ettiğim yerdir, evet I forget about the consequences, for a minute there I lose my senses Sonuçları unuturum, orada bir dakikalığına hislerimi kaybederim And in the heat of the moment, my mouth's starts going the words start flowing aaaah. Ve o anın öfkesiyle benim ağzımdan kelimeler akmaya başlar aaaah. But I never meant to hurt you, I know it's time that i learnt to Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyordum ama o zaman öğrendim Treat the people I love, like I wanna be loved, This is a lesson learnt, İnsanları seviyormuşum gibi davranıyorum, sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders. I hate that I let you down and I feel so bad about it Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah Sanırım karma etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet And I hate that I made you think that the trust we had is broken Ve sana sahip olduğum güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum So don't tell me you can't forgive me Bu yüzden bana beni affedemiyeceğini söyleme Cause nobody's perfect, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir If i could turn back the hands of time Eğer akrep ve yelkovanı geri döndürebilsem, I swear I never would have crossed that line Yemin ederim asla çizgiyi geçmezdim I should of kept it between us but Jessie went and told the whole world how she's feeling Ben onu bizim aramızda tutmalıydım ama Jessie gitti ve bütün dünyaya onun nasıl hissettiğini söyledi So I sit and I realise with these tears falling from my eyes Bu yüzden oturdum ve gözlerimden düşen yaşları farkettim I gotta change if I wanna keep you forever Sana sonsuza kadar sahip olmak istiyorsam değişmeliyim I promise that I'm gonna try Söz veriyorum deniyeceğim But I never meant to hurt you, I know it's time that i learnt to Ama ben asla seni incitmek istemedim, bunu biliyordum ama o zaman öğrendim Treat the people I love, like I wanna be loved, this is a lesson I learnt İnsanlara seviyormuşum gibi davranıyorum sanki sevilmek istiyorum, bu öğrendiğim bir ders I hate that I let you down and I feel so bad about it Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah Sanırım karma etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet And I hate that I made you think that the trust we had is broken Ve sana sahip olduğum güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum So don't tell me you can't forgive me Bu yüzden bana affedemiyeceğini söyleme Cause nobody's perfect, no, no, no, no, no, no, nobodys perfect Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, kimse mükemmel değildir Im Not a saint no not at all, but what I did it wasn't cool Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi But I swear that I'll never do that again to you Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım I'm Not a saint no not at all, but what I did it wasn't cool Ben aziz değilim hayır kesinlikle değil, ama yaptığım şey de uygun değildi But I swear that I'll never do that again to you Ama yemin ederim bunu sana bir daha yapmayacağım I hate that I let you down and I feel so bad about it Seni yüzüstü bırakmaktan nefret ediyorum ve bunun için çok kötü hissediyorum I guess karma comes back around cause now I'm the one that's hurting yeah Sanırım karma etrafıma geliyor çünkü şimdi bende yaralayan birisiyim evet And I hate that I made you think that the trust we had is broken Ve sana sahip olduğum güvenin sarsıldığını düşündürmekten nefret ediyorum So don't tell me you can't forgive me Bu yüzden bana beni affedemiyeceğini söyleme Cause nobody's perfect, no, nobody's perfect Çünkü kimse mükemmel değildir, hayır kimse mükemmel değildir...
Nobody's Perfect Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Nobody's Perfect Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Nobody's Perfect Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler