Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
C'était l'automne, un automne où il faisait beau
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas on l'appelle l'été indien
Mais c'était tout simplement le nôtre
Avec ta robe longue tu ressemblais à une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, je me souviens très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
On ira où tu voudras, quand tu voudras
Et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
Mais c'est comme si j'y étais
Je pense à toi
Où est tu ?
Que fais-tu ?
Est-ce que j'existe encore pour toi ?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Tu vois, comme elle je me couche sur le sable et je me souviens
Je me souviens des marées hautes du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
On ira où tu voudras, quand tu voudras
Et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille à ce matin
Aux couleurs de l'été indien
Try to align
Türkçe
Hint Yazı
Biliyorsun, o sabah ki kadar hiç daha böyle mutlu olmamıştım
Sahil boyunca yürüyorduk gibi biraz
Ağustostu, havaların güzel olduğu bir ağustos
Sadece Kuzey Amerika'da yaşanan bir mevsim
Oradakinler buna hint yazı diyor
Ama bu mevsim bizimdi
Marie Laurencin imzalı bir suluboyayı andıran uzun elbisenle
Ve hatırlıyorum, çok iyi hatırlıyorum
Sana o sabah ne söylediğimi
Bir yıl önce, bir asır önce, bir sonsuz kadar önce
Gidiyor olacağız, nereye istersen, ne zaman istersen
Aşk olduğunde dahi birbirimizi seviyor olacağız
Hayatımız yine bu sabahki gibi aynı kalacak
Hint yazının renkleriyle
Bugün o ağustos sabahından bir haylı uzaktayım
Ama sanki oradaydım gibi
Seni düşünüyorum
Neredesin?
Ne yapıyorsun?
Hala senin için var mıyım?
Bu kumula hiç varamayacak olan dalgayı izliyorum
Görüyorsun, aynı o dalga gibi kumun üstünde ölüyorum, ve hatırlıyorum
Denizin üzerinden geçen yükselen akıntıyı, güneşi ve mutluluğu hatırlıyorum
Bir sonsuzluk kadar önce, bir asır önce, bir yıl önce
Gidiyor olacağız, nereye istersen, ne zaman istersen
Aşk olduğunde dahi birbirimizi seviyor olacağız
Hayatımız yine bu sabahki gibi aynı kalacak
Hint yazının renkleriyle
L'été indien Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? L'été indien Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: