Now, I'm not afraid to do the Lord's work,
You say vengeance is His, but I'm a do it first,
I'm gonna handle my business in the name of the law, aah, ohh
*****
Şimdi, Efendi'nin işini yapmaktan korkmuyorum
Onun intikamı olduğunu söylüyorsun ama ben bunu ilk kez yapıyorum
Kanun namına işimin üstesinden geleceğim, ahh, ohh
-----
Now if he made you cry, oh, I gotta know,
If he's not ready to die, he best prepare for it,
My judgement's divine, I'll tell you who you can call,
You can call...
*****
Eğer seni o ağlattıysa, oh, bunu bilmeliyim
O ölmeye hazır değilse, buna hazırlanmalı,
Adaletim ilahidir, kimi çağıracağını söyleyeceğim
Çağıracağını...
-----
You better call the police, call the coroner,
Call up your priest, have them warn ya,
Won't be no peace when I find that fool,
Who did that to you, yeah,
Who did that to you, my baby,
Who did that to you, uh,
Gotta find that fool, oh,
Who did that to you?
*****
Sen en iyisi polisi çağır, sorgu yargıcını çağır,
Rahibin gelmesini sağla, onları tembihlemesi için
Bu aptalı bulduğumda, huzur olmayacak
Bunu sana kim yaptı
Bunu sana kim yaptı, tatlım
Bunu sana kim yaptı
Bu aptalı bulmalıyım
Bunu sana kim yaptı?
-----
Now I don't take pleasure in a man's pain,
But my wrath will come down like the cold rain,
And there won't be no shelter, no place you can go,
Hey, Heeeey,
It's time to put your hands up, time for surrender,
I'm a vigilante, my love's defender,
You're a wanted man, and everybody knows
*****
Bir adamın acısından zevk duymuyorum
Ama gazabım soğuk bir yağmur gibi inecek
Bir barınak olmayacak, gidebilecekleri bir yer olmayacak
Hey, Heeeey
Ellerini havaya kaldır, teslim olma zamanı geldi
Ben (kanun yetkisi olmadan zorla) düzen sağlamaya uğraşan biriyim,
Sevgim benim koruyucumdur.
Sen de aranan adamsın, ve bunu herkes biliyor
-----
You better call the police, call the coroner,
Call up your priest, have them warn ya,
Won't be no peace when I find that fool,
Who did that to you, hey,
Who did that to you, my baby,
Who did that to you, ahhhh,
Gotta find that fool, hey-ah,
Who did that to you?
*****
Sen en iyisi polisi çağır, sorgu yargıcını çağır,
Rahibin gelmesini sağla, onları tembihlemesi için
Bu aptalı bulduğumda, huzur olmayacak
Bunu sana kim yaptı
Bunu sana kim yaptı, tatlım
Bunu sana kim yaptı, ahhh
Bu aptalı bulmalıyım, hey-ah
Bunu sana kim yaptı?
-----
Now he'll keep on running, but I'm closing in,
I'll hunt him down until the bitter end,
If you see me coming then who you gonna call?
Yeee-aaahhh
*****
O kaçmaya çalışacak, ama onu içeri tıkıyorum
Ölünceye dek onun peşini bırakmayacağım
Geldiğimi görürsen, kimi çağıracaksın?
Yeee-aaahhh
------
You better call the police, call the coroner,
Call up your priest, have them warn ya,
Won't be no peace when I find that fool, hey, hey, heey-ah,
You better call the doctor, call the lawyer,
I chase 'em all the way to California,
Give 'em hell ya trying to find that fool,
Who did that to you?
*****
Sen en iyisi polisi çağır, sorgu yargıcını çağır,
Rahibin gelmesini sağla, onları tembihlemesi için
Bu aptalı bulduğumda, huzur olmayacak, hey, hey, heey-ah
Doktoru çağır, avukatı çağır,
Ben onların California'ya kadar peşindeyim
Bu aptalı bulana kadar, onların canına oku
Bunu sana kim yaptı?
----- Who Did That To You? Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Who Did That To You? Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Who Did That To You? Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler