We keep chugging along
-Biz çufçuflamayı sürdürüyoruz
On a road to nowhere
-Hiçbir yere olmayan bir yolda
Nobody's out there
-Kimse orda değil
I'm not even here anymore
-Ben hatta artık burada değilim
You're kinda boring me
-Bana bir tür sıkıcı geliyorsun
You got stuck in your comfort zone
-Sen rahat bölgeye yerleşmişsin
And it makes me so uncomfortable
-Ve bu beni rahatsız ediyor
And it's not my fault
-Ve bu benim suçum değil
That you're glued to your seat
-Senin koltuğa yapışman
I'm sorry
-Üzgünüm
Our love fell off the track
-Bizim aşkımız raydan çıktı
Cause you just hold me back
-Çünkü sen sadece bana geri tutun
Baby your heart is just too strange
-Bebeğim kalbin sadece çok garip
I can't just be your girl
-Sadece senin sevgilin olamam
I need to see the world
-Dünyayı görmem gerek
If that's something you can't arrange
-Eğer senin düzenleyemeyeceğin bir şey yoksa
Then I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım sonra
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım
Last time we went out
-Son kez dışarı çıkmıştık
I remember snowflakes on the ground
-Yerdeki kar tanelerini hatırlıyorum
But now, I look outside
-Ama şimdi,dışarı bakıyorum
On the sunny fields of green (ohh)
-güneşli yeşil alanlara
And I hope for the freedom
-Ve özgürlüğü umut ediyorum
That I once had with the wind in my hair
-Bir keresinde saçlarımı rüzgarla uçurmuştum
And my life on track
-ve hayatımın izleri
Getting cabin fever
-Kabile ateşini alıyor
I just need the chance to run around
-Sadece etrafta koşmak için şansa ihtiyacım var
Our love fell off the track
-Bizim aşkımız raydan çıktı
Cause you just hold me back
-Çünkü sen sadece bana geri tutun
Baby your heart is just too strange
-Bebeğim kalbin sadece çok garip
I can't just be your girl
-Sadece senin sevgilin olamam
I need to see the world
-Dünyayı görmem gerek
If that's something you can't arrange
-Eğer senin düzenleyemeyeceğin bir şey yoksa
Then I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım sonra
Mr. Conductor can you
-Sayın Şef olabilir misin
Stop this train right now
-Şu anda bu treni durdurabilir misin
Cause if I stay here with him
-Çünkü eğer burada onunla kalmak istiyorsam
My life will just slow down
-Hayatım sadece yavaşlayacak
And a girl like me just needs to be free
-Ve benim gibi bir kız sadece özgürlüğe ihtiyaç duyar
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
Our love fell off the track
-Bizim aşkımız raydan çıktı
Cause you just hold me back
-Çünkü sen sadece bana geri tutun
Baby your heart is just too strange
-Bebeğim kalbin sadece çok garip
I can't just be your girl
-Sadece senin sevgilin olamam
I need to see the world
-Dünyayı görmem gerek
If that's something you can't arrange
-Eğer senin düzenleyemeyeceğin bir şey yoksa
Then I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım sonra
I'll be jumping (yeah) trains
-Bir trene atlıyor olacağım
If that's something you can't arrange
-Eğer senin düzenleyemeyeceğin bir şey yoksa
Then I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım sonra
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
(I'll be jumpin, I'll be jumpin)
-Atlıyor olacağım
I'll be jumping trains
-Bir trene atlıyor olacağım
And I'll be jumping trains
-Ve Bir trene atlıyor olacağım
Jumping Trains Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Jumping Trains Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Jumping Trains Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler