In chapter one, you were my summer crush
-Birinci bölümde, sen benim yaz aşkımdın
Chilled at the beach from da wn to dusk
-Akşam karanlığının şafağından dolayı sahilde üşüyordun
Under my umbrella ella ella eh eh
-Benim şe msiyemin altında...
In chapter two, it got more serious
-İkinci bölümde, biraz daha ciddileşti
Changed from y ou and me to them and us
-Onlar değiliz artık, sen ve ben biz olduk.
Oh, we felt like the autum leaves
-Sonbah ar yaprakları gibi hissettik.
But the leaves got swept away
-Ama yapraklar uçup gitti
And the rain bled us off the page
-Ve yağmur bizi bir sonraki sayfaya götürdü.
Please don't tell me this is the end of the story
-Lüt fen bana bunun hikayenin sonu olduğunu söyleme!
Don't close the book on me, don't you close the book on me
-Ki tabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
We've gone our separate ways, we'll meet up on another page
-Ayrı yollara gittik ikimizdei bir sonraki sayfada buluşacağız.
Don't close the book on me, don't you close the book on me
-Kitabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
In chapter three, went off and chased the dream
-Üçünc ü bölümde gittik ve hayallerin peşinde koştuk
To get your ghost that's haunting me
-Bana musallat olan hayalet ini almak için.
It was scarier to be without you
-Sensiz olmak çok daha korkutucuydu
But I know that in the en d
-Ama sonunda biliyorum
Need some time to take a pen
-Bir kalem almam için biraz zamana ihtiyacım var.
And wr ite a chapter of my own
-Ve kendime ait bir bölüm yazmak için...
Please don't tell me this is the end of the story
-Lütfen bana bunun hikayenin sonu olduğunu söyleme!
Don't close the book on me, don't you close the book on me
-Kitabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
We've gone our separate ways, we'll meet up on another p age
-Ayrı yollara gittik ikimizdei bir sonraki sayfada buluşacağız.
Don't close the book on me, don't you clos e the book on me
-Kitabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Please don't tell me this is the end of the story
-Lütfen bana bunun hikayenin sonu olduğunu söyleme!
Don't close the book on me, don't you close the book on me
-Kitabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
We've gone our separate ways, we'll meet up on another page
-Ayrı yollara gittik ikimizdei bir sonraki sayfada buluşacağ ız.
Don't close the book on me, don't you close the book on me
-Kitabı üstüme kapatma, kitabı üstüme kapatma!
Don't Close The Book Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don't Close The Book Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Don't Close The Book Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler