(Yeah) -Evet Dream of a day -Bir günün hayali When the songs that you play -Şarkı çaldığın zamanlar Are blasting through the speakers in your car -Arabandaki hoparlörleri makvediyor
And it comes in a flash -Ve o birden geliyor And you hear -Ve sen duyuyorsun From the crowd -Kalabalıktan Screaming at your name for the encore -Cesaret için adını bağırıyor
Living life, life in the fast lane -Yaşamı yaşamak , hızlı şeritte yaşamak Not that bad, know we cant complain -O kadar kötü değil, şikayet edemeyeceğimizi bili Whose to say that we wont keep it real -Kim söylemiş gerçekçi olmayacağımızı Hold on tight, don't you dare let it go -Sıkı tutun, bırakmak için cesaret edemiyor musun Now's the time let the whole world know -Şimdi bütün dünyanın öğrenmesine izin verme zamanı You can shine bright, but still keep it real -Parlayabilirsin, ama yine de gerçekçi ol
Who can know -Kim bilir That you'd be on the road -Senin yolda olabileceğini Selling out the tickets to your show -Şovun için bilet satabileceğini
When your home -Evindeyken And your still the one -Ve hala tekken Moving before you left to go on tour -Sen tur için ayrılmadan senden önce hareket ediyorum
(Wooo) Living life, life in the fast lane -Yaşamı yaşamak , hızlı şeritte yaşamak Not that bad, know we cant complain -O kadar kötü değil, şikayet edemeyeceğimizi bili Whose to say that we wont keep it real -Kim söylemiş gerçekçi olmayacağımızı Hold on tight, don't you dare let it go -Sıkı tutun, bırakmak için cesaret edemiyor musun Now's the time let the whole world know -Şimdi bütün dünyanın öğrenmesine izin verme zamanı You can shine bright, but still keep it real -Parlayabilirsin, ama yine de gerçekçi ol
Did you ever think your dreams -Hiç hayallerini düşündün mü Would become a reality -Gerçek olabilecekleri (Whoa-oh) All you did was just believe -Bütün yaptığın inanmaktı
Living life, life in the fast lane -Yaşamı yaşamak , hızlı şeritte yaşamak Not that bad, know we cant complain -O kadar kötü değil, şikayet edemeyeceğimizi bili Whose to say that we wont keep it real -Kim söylemiş gerçekçi olmayacağımızı
Living life, life in the fast lane -Yaşamı yaşamak , hızlı şeritte yaşamak Not that bad, know we cant complain -O kadar kötü değil, şikayet edemeyeceğimizi bili Whose to say that we wont keep it real -Kim söylemiş gerçekçi olmayacağımızı Hold on tight, don't you dare let it go -Sıkı tutun, bırakmak için cesaret edemiyor musun Now's the time let the whole world know -Şimdi bütün dünyanın öğrenmesine izin verme zamanı You can shine bright, but still keep it real -Parlayabilirsin, ama yine de gerçekçi ol Keep It Real Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Keep It Real Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: