Don't try to explain your mind Aklındakini açıklamaya çalışma I know what's happening here Burada ne olduğunu biliyorum One minute, it's love Bir dakika, bu aşk And, suddenly, it's like a battlefield Ve aniden, bu bir savaş alanı gibi
One word turns into war Bir sözcük savaşa dönüşüyor Why is it the smallest things that tear us down Neden bizi söken en küçük şeyler oluyor My world's nothing when you're gone Sen gittiğinde dünyam bir hiç I'm out here without a shield - can't go back, now Burada açıktayım bir siper olmaksızın geri gidemem, şimdi
Both hands tied behind my back for nothing, oh, no Ellerim arkada sırtımda bir hiç için bağlı, oh hayır These times when we climb so fast to fall, again Bunlar düşmek için çok hızlı tırmandığımız zamanlar, tekrar Why we gotta fall for it, now... Neden onun için düşmemiz gerekiyor, şimdi...
I never meant to start a war Bir savaş başlatmaya hiç niyet etmedim You know, I never wanna hurt you Biliyorsun, seni incitmeyi asla istemem Don't even know what we're fighting for Ne için savaştığımızı bile biliyorum Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı Why does love always feel like Neden aşk daima böyle hissettiriyor
Can't swallow our pride Gururumuzu yenemiyoruz Neither of us wanna raise that flag, mmm Şu flamayı yükseltmeyi ikimiz de istemiyoruz If we can't surrender Eğer teslim olamazsak Then, we're both gonna lose what we have, oh, no Öyleyse, her ikimiz de sahip olduğumuzu kaybedeceğiz, oh hayır
Both hands tied behind my back for nothing, oh, no Ellerim arkada sırtımda bir hiç için bağlı, oh hayır These times when we climb so fast to fall, again Bunlar düşmek için çok hızlı tırmandığımız zamanlar, tekrar I don't wanna fall for it, now... Onun için düşmeyi istemiyorum, şimdi...
I never meant to start a war Bir savaş başlatmaya hiç niyet etmedim You know, I never wanna hurt you Biliyorsun, seni incitmeyi asla istemem Don't even know what we're fighting for Ne için savaştığımızı bile biliyorum Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor) En iyisi git ve zırhını takın (zırhını takın), zırhını takın (zırhını takın) I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor) Sanırım en iyisi git ve zırhını takın (zırhını takın), zırhını takın (zırhını takın) I guess you better go and get your Sanırım en iyisi git ve zırhını takın
We could pretend that we are friends, tonight (oh) Arkadaşmışız gibi yapabiliriz, bu gece And, in the morning, we wake up, and we'd be alright Ve, sabah, uyanırız, ve iyi oluruz 'Cause, baby, we don't have to fight çünkü bebek, kavga etmek zorunda değiliz And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Ve bu aşkın bir savaş alanı gibi hissettirmesini istemiyorum, bir savaş alanı, bir savaş alanı Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı I guess you better go and get your armor... Sanırım en iyisi git ve zırhını takın...
I never meant to start a war Bir savaş başlatmaya hiç niyet etmedim You know, I never wanna hurt you Biliyorsun, seni incitmeyi asla istemem Don't even know what we're fighting for Ne için savaştığımızı bile biliyorum Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı, bir savaş alanı I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor) Sanırım en iyisi git ve zırhını takın (zırhını takın), zırhını takın (zırhını takın) I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor) Sanırım en iyisi git ve zırhını takın (zırhını takın), zırhını takın (zırhını takın) Why does love always feel like (oh, oh) Neden aşk daima Why does love always feel like a battlefield, a battlefield Neden aşk daima bir savaş alanı gibi hissettiriyor, bir savaş alanı
I never meant to start a war Bir savaş başlatmaya hiç niyet etmedim Don't even know what we're fighting for Ne için savaştığımızı bile biliyorum I never meant to start a war Bir savaş başlatmaya hiç niyet etmedim Don't even know what we're fighting for... Ne için savaştığımızı bile biliyorum...
-İstek Çeviri-
Çeviren : Hülya Önkan Battlefield Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Battlefield Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: