No matter what you say about love aşk hakkında ne dediğinin bir önemi yok I keep coming back for more daha fazlası için geri geliyorum Keep my hand in the fire, sooner or later elimi ateşte tutup, er ya da geç I get what I'm asking for sorduğum şeyin cevabını alırım
No matter what you say about life hayat hakkında ne dediğinin bir önemi yok I learn every time I bleed her zaman, yaralandığımda öğreniyorum The truth is a stranger, soul is in danger gerçeklik bir yabancı, ruh ise tehlikede I gotta let my spirit be free ruhumun özgür olmasına izin vermeliyim
To admit that I'm wrong hatalı olduğumu kabul etmek And then change my mind ve fikrimi değiştirmek için Sorry but I have to move on üzgünüm ama gitmeliyim And leave you behind ve seni geride bırakmalıyım
I can't waste time so give it a moment sana bir dakika bile verip vakit harcayamam I realize nothing's broken hiçbir şeyin kırılmadığını(mahvolmadığını) anlıyorum No need to worry about everything I've done yaptığım tüm şeyler için endişeye gerek yok Live every second like it was my last one her anı eskiden yaşadığım gibi yaşarım
Don't look back, got a new direction arkana bakma, yeni bir yönün(rotan) var I loved you once, needed protection seni eskiden sevdim, korunmaya ihtiyacım vardı You're still a part of everything I do hala yaptığım her şeyin bir parçasısın You're on my heart just like a tattoo bir dövme gibi kalbimin üzerindesin
Just like a tattoo tıpkı bir dövme gibi I'll always have you daima sana sahip olacağım
I'm sick of playing all of these games tüm bu oyunların oynanmasına hastayım It's not about taking sides bu taraf tutmayla ilgili değil When I looked in the mirror didn't deliver aynaya baktığımda aynadaki beni serbest bırakmadı It hurt enough to think that I could yapabildiğimi anlaması için yeterince yaralanan o (oldu)
Stop, admit that I'm wrong dur, hatalı olduğumu kabul etmek And then change my mind ve fikrimi değiştirmek için Sorry but I've gotta be strong üzgünüm ama güçlü olmalıyım And leave you behind ve seni geride bırakmalıyım
I can't waste time so give it a moment sana bir dakika bile verip vakit harcayamam I realize nothing's broken hiçbir şeyin kırılmadığını(mahvolmadığını) anlıyorum No need to worry about everything I've done yaptığım tüm şeyler için endişeye gerek yok Live every second like it was my last one her anı eskiden yaşadığım gibi yaşarım
Don't look back, got a new direction arkana bakma, yeni bir yönün(rotan) var I loved you once, needed protection seni eskiden sevdim, korunmaya ihtiyacım vardı You're still a part of everything I do hala yaptığım her şeyin bir parçasısın You're on my heart just like a tattoo bir dövme gibi kalbimin üzerindesin
Just like a tattoo tıpkı bir dövme gibi I'll always have you daima sana sahip olacağım
If I live every moment eğer her anı yaşarsam Won't change any moment bu herhangi bir anı değiştirmeyecek That's still a part of me and you bu hala senin ve benim bir parçam
I will never regret you asla sana üzülmeyeceğim Still the memory of you hala senin hatıran Marks everything I do yaptığım herşeye damgasını vurur
I can't waste time so give it a moment sana bir dakika bile verip vakit harcayamam I realize nothing's broken hiçbir şeyin kırılmadığını(mahvolmadığını) anlıyorum No need to worry about everything I've done yaptığım tüm şeyler için endişeye gerek yok Live every second like it was my last one her anı eskiden yaşadığım gibi yaşarım
Don't look back, got a new direction arkana bakma, yeni bir yönün(rotan) var I loved you once, needed protection seni eskiden sevdim, korunmaya ihtiyacım vardı You're still a part of everything I do hala yaptığım her şeyin bir parçasısın You're on my heart just like a tattoo bir dövme gibi kalbimin üzerindesin
Just like a tattoo tıpkı bir dövme gibi I'll always have you daima sana sahip olacağım
- İstek Çeviri -
Tattoo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Tattoo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: