Fais-moi une place
Baloncuğunun dibinde
Au fond d' ta bulle
Bana bir yer yap
Et si j' t'agace
Eğer seni sinir ediyorsam
Si j'suis trop nul
Çok değersizsem
Je deviendrai
Beni unutman için
Tout pâle, tout muet, tout p'tit
Hep solgun,hep sessiz,
Pour que tu m'oublies
Hep küçük olacağım
Fais-moi une place
Kalbinin dibinde
Au fond d' ton cœur
Bana bir yer yap
Pour que j' t'embrasse
Ağladığın zaman
Lorsque tu pleures
Seni kucaklamam için…
Je deviendrai
Gülümsemen için,
Tout fou, tout clown, gentil
Tamamen deli, palyaço,
Pour qu' tu souries
Kibar olacağım
J' veux q' t'aies jamais mal
Hiç canının yanmamasını,
Q' t'aies jamais froid
Hiç üşümemeni istiyorum
Et tout m'est égal
Ve bana herşey aynı
Tout, à part toi
Sen hariç herşey…
Je t'aime
Seni seviyorum
Fais-moi une place
Geleceğinde
Dans ton av'nir
Bana bir yer yap
Pour que j'ressasse
Hatıralarıma daha az
Moins mes souvenirs
Kafa yormam için
Je s'rais jamais
iyi olman için
Eteint hautain lointain
Asla sönük,kibirli,
Pour qu'tu sois bien
Uzak olmayacağım
Fais-moi une place
Bana bir yer yap
Dans tes urgences
Öncelikli işlerinde
Dans tes audaces
Cesaretlerinde
Dans ta confiance
Güven duygunda
Je s'rai jamais
Güzel olman için
Distant, distrait, cruel
Asla mesafeli,dikkatsiz,
Pour q' tu sois belle
Acımasız olmayacağım
J' veux pas q' tu t'ennuies
Canının sıkılmasını istemiyorum
J' veux pas q' t'aies peur
Korkmanı istemiyorum
J' voudrais q' tu oublies
Mutsuzluğun tadını
L' goût du malheur
Unutmanı istiyorum
Je t'aime
Seni seviyorum
Une petite place
Küçük bir yer
Ici, maintenant
Burada,şimdi
Car le temps passe
Zaman geçip gidiyor
À pas d' géant
Dev adımlarla
Je me ferai
Tamamen yeni
Tout neuf, tout beau, tout ça...
Tamamen güzel olacağım,bütün bunlar…
Pour être à toi
Senin olmak için
Ahmet Kadı
Fais Moi Une Place Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Fais Moi Une Place Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: