Kill me with that coo-coochie-coochie-coo x 7 Beni Coochie'si ile öldürüyor (Coochie: bayan cinsel organı)
Lights out, TKO Işıklar söndü, TKO (TKO: Technical Knockout: Kurallara göre hakemin nakavt kararı vermesi)
[Verse 1: Justin Timberlake] Baby, everyday you're training to get the gold Bebeğim, altın madalyayı kazanmak için her gün antrenman yapıyorsun That's why your body's crazy Bu yüzden vücudun manyak (derecede güzel) But you can't run from yourself, that's where it's difficult, Fakat kendinden kaçamazsın, bu da işin zorlaştığı yer Girl I can see in your eyes that there's something inside that made you evil Kızım, gözlerinin içinde seni korkunç yapan bir şeyin olduğunu görebiliyorum Where did you go, cause it just ain't fair Nereye gittin? Çünkü bu adil değil Over here thinking 'bout the shit you say Burada senin söylediğin boku düşünüyorum Don't know why it gets to me Beni neden etkilediğini bilmiyorum
The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim Still can't see, think I saw you with another guy Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum Can't fight, knocked down, then I got over you Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim Can't fight no more, you knock me out Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun What am I supposed to do? Ne yapmam gerekiyor?
[Nakarat: Justin Timberlake] I don't understand it Anlamıyorum Tell me how could you be so low Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle Been swinging after the bell and after all of the whistle blows Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome, Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş Dammit babe Lanet olsun bebeğim This ain't the girl I used to know Bu benim eskiden tanıdığım kız değil No, not anymore, TKO Hayır, artık değil, TKO
4x I'm out for the count Baygın durumdayım Yeah, girl, you knock me out Evet kızım, beni nakavt ettin It's just a TKO Bu sadece bir TKO
Baby, now I don't really know what we're fighting for Bebeğim, şimdi ne için dövüştüğümüzü gerçekten bilmiyorum This rematch sex is amazing Bu rövanş seksi harika But nobody wins if somebody's heart is swollen Ama eğer bir kişinin kalbi şişmişse kazanan olmaz Cause when I see you move like you got something inside that made you lethal Çünkü seni gördüğümde, içinde seni ölümcül yapan bir şey varmış gibi hareket ediyorsun Where did you go, it just ain't fair Nereye gittin? Bu adil değil Over here thinking bout the shit you do Burada yaptığın boku düşünüyorum Don't know what I got to lose Kaybedecek neyim var bilmiyorum
The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim Still can't see, think I saw you with another guy Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum Can't fight, knocked down, then I got over you Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim Can't fight no more, you knock me out Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun What am I supposed to do? Ne yapmam gerekiyor?
[Nakarat: Justin Timberlake] I don't understand it Anlamıyorum Tell me how could you be so low Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle Been swinging after the bell and after all of the whistle blows Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome, Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş Dammit babe Lanet olsun bebeğim This ain't the girl I used to know Bu benim eskiden tanıdığım kız değil No, not anymore, TKO Hayır, artık değil, TKO
4x I'm out for the count Baygın durumdayım Yeah, girl, you knock me out Evet kızım, beni nakavt ettin It's just a TKO Bu sadece bir TKO
Girl Kızım See what you do? Ne yaptığını görüyor musun? See what you do, girl? Ne yaptığını görüyor musun?, kızım? You, you, you knock me right out Beni şu an nakavt ediyorsun Girl Kızım See what you do? Ne yaptığını görüyor musun? See what you do? Ne yaptığını görüyor musun? Girl, Kızım Girl, girl, girl, Kızım, kızım, kızım You knock me right out Beni nakavt ediyorsun Hey girl Hey kızım See what you do Ne yaptığını görüyor musun? See what you do Ne yaptığını görüyor musun? Girl, Kızım Girl, girl, girl, girl, Kızım, kızım, kızım, kızım Girl, girl, you knock me right out (x2) Kızım, kızım, Beni nakavt ediyorsun
The cut's right on my eye, yeah it hurt, won't lie Kesik tam gözümün üstünde, evet acıtıyor, yalan söylemeyeceğim Still can't see, think I saw you with another guy Hala anlayamıyorum, seni başka bir adamla gördüğümü düşünüyorum Can't fight, knocked down, then I got over you Dövüşemiyorum, nakavt oldum, daha sonra üstesinden geldim Can't fight no more, you knock me out Daha fazla dövüşemiyorum, beni nakavt ediyorsun What am I supposed to do? Ne yapmam gerekiyor?
[Nakarat: Justin Timberlake] I don't understand it Anlamıyorum Tell me how could you be so low Bana nasıl bu kadar alçak olabildiğini söyle Been swinging after the bell and after all of the whistle blows Zilden ve düdük çaldıktan sonra bile yumruk sallamaya devam ediyorsun Trying to go below the belt, through my chest, perfect hit to the dome, Belden aşağıya, göğsüme vurmaya çalışıyorsun, kafama doğru mükemmel bir vuruş Dammit babe Lanet olsun bebeğim This ain't the girl I used to know Bu benim eskiden tanıdığım kız değil No, not anymore, TKO Hayır, artık değil, TKO
Tko Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Tko Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: