Toki wa michita kaze ni toke tsuchi ni tokete mu he
Hai ni somita kegare sugita tamashii hanate
Obitadashiku hakanaku saku shiragiku ni
Sono mi wo yudaneta nara u
Kabeta naraba
Yomi he no michi
Shirube ga shirusareta
Kawabe no ishi on sae kikoeru
Nagasare nagareta hibi no kaikon mo
Namida mo
Seseragi ga sou yasashiku
Naderu you ni tsutsumu you ni
Wasure saseru kara
Kokoro yo douka odayaka ni
Kuon no utsuro no naka de
Shikou no kizami o tomete
Yasashiku me wo fuse
Fuhai no daichi kuraku nigoru yodomi yuku sora
Seimei sae kuchi wo tsugumu sekai wo kowase
Hanabanashii yuuwaku ni michita kona ni
Sono te wo nobashita
Nara sukutta naraba
Ten he no kaidan he to michibikare
Tobira ga kumo wo wakete arawa ru
Kizutsuki kizutsuketa ano kanshoku mo
Itami mo
Genwaku ga sou yasashiku
Naderu you ni tsutsumu you ni wasure saseru kara
Kokoro yo douka odayaka ni
Kuon no utsuro no naka de
Shikou no kizami wo tomete
Yasashiku me wo fusete
Aa koe ga tooi basho de sasayai teru
Aa hito wa genzai kara nogare enu
Zange nado imi mo naku yueni munashii mono yo
Etsuraku mo yorokobi mo sutete
Kagiri naku afureru kanashimi wo daite
Kokoro yo douka odayaka ni
Kuon no utsuro no naka de
Shikou no kizami wo tomete
Yasashiku me wo fuse
Kami kami yo jihi no muchi de
Kaihou wo atae tamae
Eien ni yuragu koto no
Nai mabayuki kyouchi wo
Toki ha michita kaze ni toke tsuchi ni tokete mu he
Hai ni somita kegare sugita tamashii toki hanate
Şeytanın Dönüşü
Zaman geldi, rüzgarı dağıt, dünyayı erit, hiçliğe çevir
Küle bulanmış bozuk ruhunu ortaya çıkar
Eğer ruhunu, açıp solan beyaz krizantemlere emanet edersen,
Eğer uçup gidebilirsen…
Cehenneme giden yoldaki tabelayı hatırla
Nehirdeki kayaların sesini dahi duyabilirsin.
Acı ve gözyaşlarımız akan ve silinip giden bir dere gibiydi
Sana nazikçe dokunmanın nasıl olduğunu unutmuşum, sana takılıp kalmanın…
-Nakarat-
Kalbin bu sonsuz boşlukta nasıl bu kadar sakin olabiliyor
Düşüncelerini oymayı kes ve nazikçe gözlerini kapat
----------
Büyük ve ahlaksız yer, karanlık çamurlu ve durgun gök
Yaşam bizi sessiz kılıp dünyayı yok etse bile
Eğer ellerini tozla kaplanmış zeki şeytana uzatabilirsen,
Eğer onu yakalayabilirsen…
Cennete çıkan merdivende bana rehberlik et
Bulutları aralayan o kapıda
Bu his ve harika gibi gözüken bu feryat, yaralıyor ve yaralanıyor.
Sana nazikçe dokunmanın nasıl bir his olduğunu unutmuşum, sana takılıp kalmanın…
-Nakarat 2-
Kalbim bu sonsuz boşlukta nasıl bu kadar sakin olabiliyor.
Düşüncelerimi oymayı kes ve nazikçe gözlerimi kapat.
----------
Ah, sesler uzaktan bir yerden fısıldıyorlar
Ah, insanlar ilkel günahlarından kaçamıyorlar
Pişmanlıklarının hiçbir anlamı yok, hepsi boşuna
Eğlenceyi ve zevki terkedin, sonsuz taşıp giden acıyı kucaklayın.
-Nakarat-
Kalbin bu sonsuz boşlukta nasıl bu kadar sakin olabiliyor
Düşüncelerini oymayı kes ve nazikçe gözlerini kapat
Merhametin kamçılarıyla Tanrılar, lütfen bizi kurtarın
Hiç değişmeyen, parlak varlığımızdan
----------
Zaman geldi, rüzgarı dağıt, dünyayı erit, hiçliğe çevir.
Küle bulanmış, bozuk ruhunu bırak gitsin. Kikan Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Kikan Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: