Natsu no yo no yume utsutsu
Maware yo maware maware
Uta goe wo todoro kase
Ra ra ru ra ru ra ra
Odori akasou
Getsurin ni hi wo tomoshi
Asobe ya asobe asobe
Te wo tsunagi ashi soroe
Ra ra ra ru ra ra ra
Sou u yo kono yo ha setsuna no koki
Owaru nara kieru nara waratte habatake
Yami yo wo haneru chou ni nare
Shiroku shiroku somare
Kirameku kona wo shitagae te
Akaku akaku hanabi no you ni
Kasokeku hana ni nare
Aoku aoku somare
Rinkou so sono mi ni haori
Kuroku kuroku daiya no you ni
Garan dou no maboroshi ni
Kurue ya kurue kurue
Sharekoube mo wa gami shite
Ra ra ra ru ra ra ra
Sou u yo
Ano yo ha mikai no tochi
Kuchiru nara hateru nara sekai wo kowashite
Byakuya wo kakeru tora ni nare
Shiroku shiroku somare
Eigou moeru tori ni nare
Akaku akaku hanabi no you ni
Taiga no ryuu ni nare
Aoku aoku somare
Fugaku wo yurasu kame ni nare
Kuroku kuroku daiya no you ni
Moeru nara hazeru nara
Mijin mo nokosazu
Yamiyo wo haneru chou ni nare
Shiroku shiroku somare
Kirameku kona wo shitagae te
Akaku akaku hanabi no you ni
Kasokeku hana ni nare
Aoku aoku somare
Rinkou wo sono mi ni haori
Kuroku kuroku somare
Shi shin no se ni matagari te
Araku araku unare
Biroudo no koromo wo matoi
Shiroku
Akaku
Aoku
Kuroku
Gin ni kin ni
Birei ni mae
Try to align
Türkçe
Yaz Ortası Rüyası (Şeytanların Dünyadaki Yaz Rüyası)
Bir yaz gecesinde rüya ve gerçeğin arasını yakala
Dön! Dön , dön, bırak şarkı söyleyen sesin kükresin
Rararura rurara, şafak sökünceye dek dans edeceğiz
Lambalarımız dolunayla birlikte yandı
Yüz! Yüz, yüz, ellerini ve ayaklarını bir araya getir
Rarara urarara
Bu dünya geçici
Eğer biterse, eğer yok olursa, gül ve kanatlarını çırp
-Nakarat-
Karanlık gecede şahlanan bir kelebek ol, gökyüzünü beyaza boya, beyaza
Parlayan bir tozla, kırmızıya, koyu kırmızıya, tıpkı havaifişekler gibi
Gözlerden uzak bir çiçek ol, maviye boya, maviye
Parlak bir renge bürün, siyah, siyah, tıpkı bir elmas gibi
-------
Hayali bir manastırın içinde
Çıldır! Çıldır, çıldır, dişleri ve kafataslarını parçala
Rarara urarara
Bu dünya vahşi bir yer
Eğer çürürse, eğer biterse, dünyayı yok et
-Nakarat 2-
Beyaz gecede koşan bir kaplan ol, beyaza boya, beyaza
Sonsuza dek yanan bir kuş ol, kırmızı, koyu kırmızı, tıpkı havaifişekler gibi
Nehirdeki ejderha ol, maviye boya, maviye
Fuji dağını sarsan bir kaplumbağa ol, siyah, siyah, tıpkı bir elmas gibi
----------
Eğer yanarsa, eğer açılırsa, atomu bile geride bırakmaz
-Nakarat-
Karanlık gecede şahlanan bir kelebek ol, gökyüzünü beyaza boya, beyaza
Parlayan bir tozla, kırmızıya, koyu kırmızıya, tıpkı havaifişekler gibi
Gözlerden uzak bir çiçek ol, maviye boya, maviye
Parlak bir renge bürün, siyaha boya, siyaha
Shishin*'in de ötesine, vahşice kükre, vahşice
Kadife kıyafetler giy ve danset güzelce, beyazın, kırmızının, mavinin, siyahın, gümüşün ve altının içinde.
----------
*Shijin (Isshi şarkıda Shishin diye bahsediyor fakat ikiside aynı) 4 hayvanın (Kaplan, Kaplumbağa, Kuş ve Ejde rha) tanrısıdır.Çin mitolojisine dayanır.Şarkıda da bu 4 hayvandan bahsediyorlar.
*Isshi, şarkının isminde kanji değişikliği yaptığı için (şarkının ismindeki iki kanji üzerinde oynayarak (aynı okunuşlu) bunlar "yo" ve "manatsu") şarkının iki ismi varmış gibi görünüyor. Manatsu No Yo No Yume Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Manatsu No Yo No Yume Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Manatsu No Yo No Yume Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler