Yeah - And you say Chi-City? Ve Chi-City diyorsun? Chi-City, Chi-City
I'm coming home again - Tekrar eve dönüyorum Do you think about me now and then? Yeah - Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah Do you think about me now and then? - Ara sıra beni düşünüyor musun? 'Cause I'm coming home again, coming home again - Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum
I met this girl when I was three years old - Üç yaşımdayken bu kızla karşılaştım And what I love most, she had so much soul - Ve en çok sevdiğim şeyi o kadar çok canlı olmasıydı She said "Excuse me little homie, I know you don't know me - Dedi ki 'Afedersin beni arkadaşım, beni tanımadığını biliyorum
But, my name is Wendy [windy], and - Ama benim adım Wendy, ve I like to blow trees" and - Ben ağaçları üflemekten hoşlanıyorum' ve From that point I never blow her off - O andan sonra hiç onu bir daha yüzüstü bırakmadım Niggas come from out of town, I like to show her off - Siyahlar şehrin dışından geliyorlar, ben onunla gösteriş yapmak istiyorum They like to act tough, she like to tell 'em off - Çetin davranmak istediler, o onları azarlamak istedi And make 'em straighten up they hat cause she know they soft - Ve onların şapkalarını doğrultmalarını sağladı, çünkü onların uysal olduklarını biliyor And when I grew up, she show me how to go downtown - Ve büyüdüğümde, bana şehir merkezine nasıl gideceğimi gösterdi And in the night-time, my face lit up, so astound - Ve gece vakti, benim yüzüm aydın, çok şaşkın And I told her, in my heart is where she'll always be - Ve ona kalbim onun her zaman olacağı yerdir dedim She never mess with entertainers cause they always leave - Eğlendiricilerle uğraşmaz o, çünkü onlar hep terk ederler She said it felt like they walked and drove on me - Sanki üstümde yürümüşler ve araba kullanmışlar gibi bir his verdiler dedi Knew I was gang affiliated, got on TV, and told on me - Bir gruba katıldığımı biliyordum, televizyona çıktım, ve kendime ihanet ettim I guess that's why last winter she got so cold on me - Sanırım geçen kış bu yüzden o bana böyle soğuk geldi She said "Ye, keep makin' that, keep makin' that platinum and gold for me" - Dedi ki 'Evet, bunu yapmaya devam et, o platinumu ve altını benim için elde etmeye devam et Do you think about me now and then? Yeah - Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah Do you think about me now and then? - Ara sıra beni düşünüyor musun? 'Cause I'm coming home again, coming home again - Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum
Do you think about me now and then? - Ara sıra beni düşünüyor musun? Do you think about me now and then? - Ara sıra beni düşünüyor musun? 'Cause I'm coming home again, coming home again - Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum Maybe we could start again. Beli yeniden başlayabiliriz.
But if you really cared for her - Ama onu gerçekten umursasaydın Then you wouldn't 've never hit the airport, to follow your dreams - O zaman asla havalimanına varamazdın, hayallerini takip etmek için Sometimes I still talk to her - Bazen hala konuşuyorum onunla But when I talk to her, it always seems like she talkin' bout me - Ama onunla konuştuğum zaman, hep o benim hakkımda konuşuyormuş gibi geliyor She said, "You left your kids, and they just like you - Dedi ki, 'Çocuklarını terkettin, ve onlar yine de seni seviyorlar They wanna rap and make soul beats just like you - Onlar tıpkı senin gibi rap ve soul ritmleri yapmak istiyorlar But they just not you, and I just got through - Ama onlar tek kelimeyle sen değiller, ve ben şimdi sonuçlandırdım Talkin' 'bout what niggas tryin' to do, just not new" - Siyahların ne yapmaya çalıştıkları hakkında konuşmak, bu yeni değilNow everybody got the game figured out al l wrong - Şimdi herkes oyunun yanlış olduğunu anladı I guess you never know what you got 'till it's gone - Tahminimce neye sahip olduğunun farkında olmuyorsun onu kaybedene dek I guess that's why I'm here and I can't come back home - Sanırım bu sebepten dolayı burdayım ve eve geri dönemem And guess when I heard that, when I was back home - Ve sanırım bunu duyduğumda, eve dödüğüm zaman Every interview I'm representing you, makin' you proud - Seni tarif ettiğim her röportaj seni gururlandırıyor Reach for the stars, so if you fall you land on a cloud - Yıldızlara uzan, böylelikle düştüğünde bir bulutun üstüne düşersin Jumpin' a crowd, spark your lighters, wave 'em around - Kalabalığı zıplatıyorsun, çakmaklarını ateşlendir, etrafta salla If you don't know by now, I'm talkin' 'bout Chi-town - Şimdiye kadar anlamadıysan Chi-town hakkında konuşuyorum (I'm coming home again) - (Tekrar eve dönüyorum)
Do you think about me now and then? Yeah - Ara sıra beni düşünüyor musun? Eveah Do you think about me now and then? - Ara sıra beni düşünüyor musun? 'Cause I'm coming home again, coming home again - Çünkü yeniden eve dönüyorum, tekrar eve dönüyorum
Baby, do you remember when fireworks at Lake Michigan - Bebeğim Michigan gölündeki havai fişek gösterildiği zamanı hatırlıyor musun Oh, now I'm coming home again, maybe we could start again. - Oh, şimdi eve dönüyorum, belki tekrar başlayabiliriz.
Loioio, loioio, coming home again - Loioio, loioio eve döüyorum yeniden Loioio, loioio, coming home again - Loioio, loioio, eve dönüyorum tekrar
Maybe we could start again. - Belki yeniden başlayabiliriz.
Homecoming Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Homecoming Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: