Heh, not again
Bir daha değil
Ohh, this ain't supposed to happen to me
Ohh,bunun bana olmaması gerekiyordu
Keep rockin', and keep knockinSallamaya devam et, vurmaya devam et
Whether you Louis Vuitton it up or Reebo kinLouis Vuitton ile ya da Reebok la yapsan da
You see the hate, that they're servin' on a platter
Onların t abak üzerinde servis ettiği nefreti görürsün
So what we gon' have, dessert or disaster?
Öyleyse ne alacağız, talı mı felaket mi?
I never thought I'd be in love like this
Asla böyle bir aşka kapılacağımı düşünmemiştim
When I look at you my mind goes on a trip
Sana baktığımda aklım seyahate çıkıyor
Then you came in, and kno cked me on my face
Sonra sen geliyorsun, ve suratıma vuruyorsun
Feels like in I'm a race
Bir yarıştaymışım gibi hissettiriyor
But I already won first place
Ama zaten birinci bitirdiğim bir yarış
I never thought I' d fall for you as hard as I did
Sana bukadar zor aşık olacağımı
(As hard as I did, yeah)
You got me thinkin ' bout our life our house and kids, yeah
Bana biizm hayatımızı bizi evimizi ve çocuklarımızı düşündürtüyorsun , evet
Every mornin' I look at you and smile
Her sabah sana bakıyor ve gülümsüyorum
'Cause boy you came aro und and you knocked me down
Çünkü sen geliyorsun ve beni deviriyorsun
Knocked me down
Beni deviriyorsun
( Nakarat)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes around)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiği nde
(Knocks you down)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes a round)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiğinde
(Knocks you down)
I never thought I'd, hear myself say, ooh, ya'll go ahead
Asla bunu sö yleyeceğimi düşünmezdim, devam edeceksin
I think I'm gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl tod ay
Sanırım bu alışkanlıktan kızımla kurtulacağım bugün
I used to be commander in chief Of my pimp ship flyin ' high
Ben baş komutanıydım kendi işimin,yüksekten uçuyordum
Til I met this pretty little missile that shot me out the sky
Bu küçük sevimli ok beni burup gökyüzünden indirene kadar
(Oh shot me out the sky)
Hey, now I'm crashing, don't know how it happened
Hey, şimdi çarpıyorum, nasıl olduğunu bilmiyorum
But I know it fee ls so damn good
Ama biliyorum ki harika hissettiriyor
Said if I could back, and make it happen faster
Dedim ki eğer geri dönebilseydim, ve daha hızlı yapardım
Don't you know I would baby if I could
Bilmiyormusun beb eğim yapardım eğer yapabilseydim
Miss Independent, ohh, to the fullest, the load never too much
Bayan başına buyruk,ohh,en bola,doluluk asla fazla değil
She helpin' me pull it
O bana çekmemde yardım ediyor
She shot the bullet that ended that life
Tetiği çekip hayatına son verdi
I swear to you the pimp in me just died toni ght,girl
Sana yemin ederim içimdeki pezevenk öldü bu gece
Nakarat
Tell me now can you make it past your C aspers
Söyle şimdi Casper'larını geçmişte bırakabilir misin
So we can finally fly off into NASA
Öyleyse son unda Nasa'ya uçabiliriz
You was always the cheerleader of my dreams
Sen herzaman rüyalarımın amigosuydun
An d seem to only take the head of football teams
Ve futbol takımlarının başını aldığın görünüyor
And I was the class clown that, always kept you laughinVe ben sınıfın maskarasıydım, seni hep güldürürdüm
We, were never meant to be baby we just happen
Biz, biz birbirimiz içiniz bebeğim biz olduk
So please, don't mess up the t rick, hey young world I'm the new Slick Rick
O yüzden lütfen, numarayı bozma, hey genç dünya ben yeni Slick R ick'im
They say I move too quick, but we can't let the moment pass us
Çok hızlı hareket ettiğimi söylüyorlar , ama zamanın bizi geçmesine izin veremeyiz
Let the hourglass pass right into ashes
Bırak kum saati geçsin k üllere
Let the wind blow the ash right before my glasses
Bırak külleri uçursun rüzgar gözlüğümden önce So I wrote this love letter right before my classes
O yüzden bu aşk mektubunu yazdım sınıflarımdan önce
How coul d a goddess ask, someone that's only average
Bir tanrıça nasıl isteyebilir, sadece sıradan birini
For advice , OMG, you listen to that bitch?
Tavsiye için,Aman Tanrım, bu şıllığı mı dinliyorsun?
Whoa, it's me, baby th is is tragic
Bu benim, bebeğim bu trajik
'Cause we had it, we was magic
Çünkü biz sahibiz buna, biz sihirdi k
I was flyin', now I'm crashinUçuyordum, şimdi çarpıyorum
This is bad, real bad, Michael Jackson
Bu kötü , gerçekten kötü, Michael Jackson
Now I'm mad, real mad, Joe Jackson
Şimdi deliyim, gerçek deliyim, Joe Jack son
You should leave your boyfriend now, I'mma ask him
Erkek arkadaşından ayrılmalısın şimdi, ona soracağım
Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad
Diyorum ki iyiyle kötüyü koymalısın, mutlu ve üz gün
So will u bring a better future than I had in the past
Eskiden sahip olduğumdan daha iyi bir gelecek mi getireceksin
Oh Cause, I don't wanna make the same mistakes I did
Oh çünkü, yaptığım hataların aynısını yapm ak istemiyorum
I don't wanna fall back on my face again
Tekrar yüz üstü düşmek istemiyorum
Whoa, whoa, I'll admit it, I was scared to answer love's call
Kabul edeceğim, aşkın çağrılarından korkuyordum
Whoa, whoa, an d if it hits better make it worth the fall
Ve eğer daha iyi çarpıyorsa aşık olmaya değer
(When it comes arou nd)
Etrafa geldiğinde
Nakarat
Won't see it coming when it happens, hey
Geldiğini görmeyeceğim olduğunda o, hey
But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
Ama ne zaman olursa ozaman hissedeceksi n, anlatmama izin ver şimdi
You see when love knocks you down
Aşk seni devirdiğinde göreceksin
Knock You Down Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Knock You Down Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Knock You Down Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler