I break away from every situation like this one most times baby
Her durumdan kurtuluyorum çoğu zaman bir bebek gibi
But since you been round here I've given in, my dear, to your captivation Daily
Ama sen buralardayken,vazgeçiyorum,sevgilim,senin büyün günlükte
I'm not the type who gets voted most likely to be victimized by those old butterflies but
O eski kelebekler tarafından katledilmek için en çok oy olan tiplerden değilim
You're the exception your love is infectious, and the fever is climbing high
Senn istinasın,sevgin bulaşıcı,ve ateş yükseğe tırmanıyor
Well I hope you don't mind if I fall asleep on your shoulder
Peki umursamamanı umuyorum eğer omzunda uyuyakalırsam
Now turn out the lights and let the night begin
Şimdi ışıkları kapat,gecenin başlamasına izin ver
And I hope it's alright if you're still mine when we're older
Ve umarım bu iyidir eğer biz yaşlandığımızda bile hala benimle olursan
Cause I wont spend another day wondering what might have been
Çünkü başka günlerimi olabilirdi diye merak ederek harcayamam
I was so cynical just inconvincible, nobody seemed worth trusting
Çok alaycı oldum,kimse güvenilir görünmüyor
But sure enough just when id near given up you appeared there among the destruction
Ama yeterince eminim sadece vazgeçmeye yaklaştığımda yıkımların arasından çıkıyorsun
Now it's official I've lost my initial suspicions and skepticism
Şimdi bu resmi şüpheciliğimi ve ilk şüphelerimi kaybettim
You got me caving in; feeding the craving, I see now what I've been missing
Beni süründürüyorsun,yalvarma duygudu besliyorumikaybolduğumu şimdi görüyorum
Well I hope you don't mind if I fall asleep on your shoulder
Peki umursamamanı umuyorum eğer omzunda uyuyakalırsam
Now turn out the lights and let the night begin
Şimdi ışıkları kapat,gecenin başlamasına izin ver
And I hope it's alright if you're still mine when we're older
Ve umarım bu iyidir eğer biz yaşlandığımızda bile hala benimle olursan
Cause I wont spend another day wondering what might have been
Çünkü başka günlerimi olabilirdi diye merak ederek harcayamam
Got my permission to
İznim var
Break the tradition
Geleneği bozmak için
No limited editions
Sınırlı sürüm yok
This is a persistent
Bu kalıcı
Change of disposition
Düzenin değişimi
No more inhibitions
Artık engelleme yok
I don't wanna spend my life wishing
Başka bir günümü dileyerek geçirmeyeceğim
Well I hope you don't mind if I fall asleep on your shoulder
Peki umursamamanı umuyorum eğer omzunda uyuyakalırsam
Now turn out the lights and let the night begin
Şimdi ışıkları kapat,gecenin başlamasına izin ver
And I hope it's alright if you're still mine when we're older
Ve umarım bu iyidir eğer biz yaşlandığımızda bile hala benimle olursan
Cause I wont spend another day wondering what might have been
Çünkü başka günlerimi olabilirdi diye merak ederek harcayamam
Might Have Been Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Might Have Been Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Might Have Been Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler