In Germany Before The War
There was a man who owned a store
In nineteen hundred thirty four
In Düsseldorf
And every night at five O nine
He'd cross the park down to the Rhine
And he'd sit there by the shore
I'm looking at the river
But thinking of the sea
I'm looking at the river
But thinking of the sea
A little girl has lost her way
With hair of gold and eyes of gray
Reflected in his glasses
As he watches her
A little girl has lost her way
With hair of gold and eyes of gray
I'm looking at the river
But thinking of the sea
Thinking of the sea
Thinking of the sea
We lie beneath my autumn sky
My little golden girl and I
And she lies very still
Savaştan önce Almanya'da
Dükkan sahibi bir adam vardı
Bin dokuz yüz otuz dört yılında
Düsseldorf'da
Ve her gece saat dokuzu beş geçe
Parkı geçerek Ren Nehri'ne inerdi
Ve orada kıyının kenarında otururdu
Nehre bakıyorum
Ama denizi düşünüyorum
Nehre bakıyorum
Ama denizi düşünüyorum
Küçük bir kız yolunu kaybetti
Altın rengi saçları ve gri gözleri ile
Kızı izlerken,
Gözlüğünün camına yansıyordu
Küçük bir kız yolunu kaybetti
Altın rengi saçları ve gri gözleri ile
Nehre bakıyorum
Ama denizi düşünüyorum
Denizi düşünüyorum
Deniz düşünüyorum
Sonbaharda gökyüzünün altında yatıyoruz
Küçük altın kızım ve ben
Ve o hareketsiz yatıyor
Germany Before The War Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Germany Before The War Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Germany Before The War Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler