Look there's the shirt I borrowed from you
Bak senden ödünç aldığın tişört burda
The first night I crossed that line
Çizgiyi aştığım ilk gece
And finally saw your room
Ve sonunda senin odanı görmüştüm
Look there's the dress I wore on my birthday
Bak doğum günümde giydiğim elbise burada
The first night you took me out on a real date
İlk gece beni gerçek bir randevuya çıkardığın
Take it away
Bunu alıp götür
Look there's the picture I tracked down for you
Bak izini bulup senin için aldığım resim burda
I hung it on my wall after we were through
Biz ayrıldıktan sonra duvarıma astım onu
Look there's the letter that I never gave to you
Bak sana asla veremediğim mektup burada
Explaining all the reasons why I fell for you
Sana nasıl aşık olduğumun nedenlerini açıklıyor
Take it away
Bunu alıp götür
Cause it's a place that I never get to go again
Çünkü bu bir daha asla gitmeyeceğim bir yer
And it's such a waste of time and memories
Ve bu tam anılar ve tam bir zaman kaybı
I'll never get back
Asla geri dönemeyeceğim
It's taking up space in my closet
Bu benim dolabımda yer kaplıyor
And boxes underneath this bed
Ve yatağımın altında kutuları kaplıyor
Where we layed
Uzandığımız yatağın altında
So just take it away
Bu yüzden sadece alıp götür
Take it away
Alıp götür
There's the sweater I kept after that big fight
Büyük kavgamızdan sonra sakladığım kazak burada
The one I slept with almost every night
Neredeyse her gece birlikte uyuduğum şey o
There's the presents you left
Bana bıraktığın hediyeler var
Clouding up my mind
Aklımı karıştırıyor
There's the pillow I burried into
İçine gömüldüğüm yastık var
While I cried
Ağlarken
The sheets that you saw me through
Beni gördüğün çarşaflarda
The pages I wrote for you
Sana yazdığım sayfalar
Guitar you used to play
Eskiden çaldığın gitar
And songs I sang to you
Ve sana söylediğim şarkılar
Take it away
Bunları alıp götür
Cause it's a place that I never get to go again
Çünkü bu bir daha asla gitmeyeceğim bir yer
And it's such a waste of time and memories
Ve bu tam anılar ve tam bir zaman kaybı
I'll never get back
Asla geri dönemeyeceğim
It's taking up space in my closet
Bu benim dolabımda yer kaplıyor
And boxes underneath this bed
Ve yatağımın altında kutuları kaplıyor
Where we layed
Uzandığımız yatağın altında
So just take it away
Bu yüzden sadece alıp götür
Take it away
Alıp götür
I've kept the things you wrote
Yazdığın herşeyi saklıyorum
All the ryhmes
Bütün şiirleri
The tickets stubs
Bilet taslakları
From all the times we waited in the cold all night
Bütün gece soğukta beklediğimiz zamanları
I remember
Hatırlıyorum
Kept all the words you never said
Asla söylemediğin o sözleri saklıyorum
Running here around my head
Kafamda dolaıp duruyorlar burada
This clutter is such a blur now
Bu karışıklık tam bir bulanıklık şimdi
But I remember every house in this town
Ama hatırlıyorum bu kasabadaki her evi
Everywhere you let me down
Beni hayal kırıklığına uğrattığın her yeri
Take it away
Bunu alıp götür
Cause it's a place that I never get to go again
Çünkü bu bir daha asla gitmeyeceğim bir yer
And it's such a waste of time and memories
Ve bu tam anılar ve tam bir zaman kaybı
I'll never get back
Asla geri dönemeyeceğim
It's taking up space in my closet
Bu benim dolabımda yer kaplıyor
And boxes underneath this bed
Ve yatağımın altında kutuları kaplıyor
Where we layed
Uzandığımız yatağın altında
So just take it away
Bu yüzden sadece alıp götür
Take it away
Alıp götür Closets & Boxes Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Closets & Boxes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Closets & Boxes Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler