See a flicker in the lighting
Işıklarda bir titreme görüyorum
Coming from behind an open door
Açık kapının ardından geliyor
See a silhouette lining
Bir gölge kaplaması gördüm
I can't help but move indoors
Elimde değil ama içeri hareket ediyor
Such a dangerous display
Tam bir tehlikeli görüntü
I'm closing in on a dark black alley
Siyah karanlık bir patikayı kapatıyorum
Throw myself into the flames I'm burning
Alevlerin içine kendimi atıyorum yanıyorum
I'm yelling come and get me
Bağırıyorum gel beni kurtar diye
So I guess its my fault put me on the stand
Sanırım bu benim suçum kendimi buraya atmak
I said that I was suffering and grab you by the hand
Dedim ki, acı çekiyordum ve elini yakalıyordum
You were there in front of me telling me to stand down
Sen orada önümde duruyordun çekildiğini bana söyleyerek
But I couldn't let go now
Ama şimdi boşveremem
Just a glance and you tell me
Sadece bir bakış ve bana söylüyorsun
There in a heartbeat I was in the dark and you found me
Karanlıktaydım bir kalp atışı vardı ve sen beni buldun
Crawlin at your feet I couldn't get out you see you got me
Ayaklarında sürünüyorum, seni kovamadım bak, beni yakaladın
You got me hostage hostage
Beni rehin aldın
Theres no need for holding holding
Tutunacak bir şey yok
No you got me hostage hostage
Şimdi beni rehin aldın
You know I wanted you to hold me
Biliyorsun sadece beni tutmanı istiyordum
I spent so much time pretending pointing fingers at you
Sana parmağımı uzatıyormuş gibi davranarak çok zaman harcadım
In denial its so easy blame the pain on someone who knew
İnkar içinde bu çok kolay bildiğin birini acı için suçlamak
You knew just how to save me but you didn't now did you now
Beni nasıl kurtaracağını biliyorsun ama yapmıyorsun şimdi kurtaracak mısın
Instead you took my by the heartstrings and I bet you'd tear it out
Kalbinin seslerini dinlemek yerine ve bahse varım onu parçalıyorsun
So I guess its my fault put me on the stand
Sanırım bu benim suçum kendimi buraya atmak
I said that I was suffering and grab you by the hand
Dedim ki, acı çekiyordum ve elini yakalıyordum
You were there in front of me telling me to stand down
Sen orada önümde duruyordun çekildiğini bana söyleyerek
But I couldn't let go now
Ama şimdi boşveremem
Just a glance and you tell me
Sadece bir bakış ve bana söylüyorsun
There in a heartbeat I was in the dark and you found me
Karanlıktaydım bir kalp atışı vardı ve sen beni buldun
Crawlin at your feet I couldn't get out you see you got me
Ayaklarında sürünüyorum, seni kovamadım bak, beni yakaladın
You got me hostage hostage
Beni rehin aldın
Theres no need for holding holding
Tutunacak bir şey yok
No you got me hostage hostage
Şimdi beni rehin aldın
You know I wanted you to hold me
Biliyorsun sadece beni tutmanı istiyordum
X2
And if you hold me down I'm not a fighter
Ve eğer beni ezersen ben bir savaşçı değilim
But if you could let me down slow
Ama eğer beni yavaşça yıkarsan
I don't plan on fighting this flame with fire
Bu yangınla alevi savaştırmayı planlamam
I just need you to let me go
Sadece gitmeme izin vermen gerek
Oh there in a heartbeat
Bir kalp atışı vardı
There in a heartbeat I was in the dark and you found me
Karanlıktaydım bir kalp atışı vardı ve sen beni buldun
Crawlin at your feet I couldn't get out you see you got me
Ayaklarında sürünüyorum, seni kovamadım bak, beni yakaladın
You got me and you took me there in a heartbeat
Beni yakaladın ve beni aldın bir kalp atışı vardı
There in a heartbeat I was in the dark and you found me
Karanlıktaydım bir kalp atışı vardı ve sen beni buldun
Crawlin at your feet I couldn't get out you see you got me
Ayaklarında sürünüyorum, seni kovamadım bak, beni yakaladın
You got me hostage hostage
Beni rehin aldın
Theres no need for holding holding
Tutunacak bir şey yok
No you got me hostage hostage
Şimdi beni rehin aldın
You know I wanted you to hold me
Biliyorsun sadece beni tutmanı istiyordum
Hold me
Tut beni
Just hold me
Sadece tut beni Hostage Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Hostage Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: