How do you do that to me
Bunu bana nasıl yaparsın
Talk so sweet, like you're gonna be around
Çok tatlı konuşuyorsun, tıpkı her zaman etrafta olacakmışsın gibi
You're just another sweet, cruel memory
Sen sadece başka tatlı zalim bir anısın
How do you reel me in
Beni nasıl sersemletirsin
Like I'm gonna fall for it, but then I do
Tıpkı buna düşüyormuşum gibi, ama yapıyorum
How do you do that to me
Bunu bana nasıl yaparsın
Time flies by, and I never hear a word from you
Zaman geçiyor ve ben senden hiçbir söz duymuyorum
And all I, I can think is
Ve tüm düşünebildiğim
It was mean, the time you never gave me
Bunun anlamı şu ki ; bana asla vermediğin zaman
And it was sad, the spine that I never had
Ve bu üzücüydü, asla sahip olmadığım diken
Ended fast, but the words still resonate so deep
Çok hızlı bitti, ama kelimeler hala çok derinde yankılanıyor
Deep like a knife left in me since that first night
İlk geceden beri içimde kalan bir bıçak gibi derinde
And I, I could feel you twisting all the words
Ve ben, bütün kelimelerinin boşa çıktığını hissedebilirdim
They burn me alive
Onlar beni canlı canlı yakıyorlar
So deep, so deep
Çok derinden
Deep like when you feel like breaking
Kırdığını hissettiğindeki gibi çok derin
but you're already on the floor
Ama sen zaten yerdesin
Your mind is a fast car racing you to history's door
Aklın hızlı bir araba gibi seni tarihin kapısında yarıştırıyor
Just to leave you wanting more
Sadece seni daha fazlasını isterken bırakıyor
You move in so deep, so still
Çok derine ilerliyor, hala daha
Slow kill
Yavaş ölüm
How do you do that to me
Bunu bana nasıl yaparsın
Sink in slow, like a knife you left behind
Yavaşça batıyor, bıraktığın bir bıçak gibi
But you'll be back to twist it
Ama onu geri büküyor olacaksın
How do you break me like that
Beni nasıl böyle kırıyorsun
Cliche story with the same old ending
Kilişe hikaye aynı eski sonla bitiyor
I didn't mean a thing at all in the end
Bütün sonlarda bir şey istemedim
How do you do that to me
Bunu bana nasıl yaparsın
Use your words, every single one that kills me
Kelimelerini kullanıyorsun, her biri beni öldürüyor
And you let it burn, then you're göne
Ve sen ateşe veriyorsun, ve sonra gidiyorsun
You're laughing at me like I'm less than you
Bana gülüyorsun tıpkı senden daha azmışım gibi
But I did it to myself cause I saw the best in you
Ama bunu ben kendime yaptım çünkü sende en iyiyi gördüm
For a moment
Bir anlığına
It was sweet
Bu tatlıydı
The time you gave me
Bana verdiğin zaman
And it was sad, the spine that I never had
Ve bu üzücüydü, asla sahip olmadığım diken
Ended fast, but the words still resonate so deep
Çok hızlı bitti, ama kelimeler hala çok derinde yankılanıyor
Deep like a knife left in me since that first night
İlk geceden beri içimde kalan bir bıçak gibi derinde
And I, I could feel you twisting all the words
Ve ben, bütün kelimelerinin boşa çıktığını hissedebilirdim
They burn me alive
Onlar beni canlı canlı yakıyorlar
So deep, so deep
Çok derinden
Deep like when you feel like breaking
Kırdığını hissettiğindeki gibi çok derin
but you're already on the floor
Ama sen zaten yerdesin
Your mind is a fast car racing you to history's door
Aklın hızlı bir araba gibi seni tarihin kapısında yarıştırıyor
Just to leave you wanting more
Sadece seni daha fazlasını isterken bırakıyor
You move in so deep, so still
Çok derine ilerliyor, hala daha
Slow kill
Yavaş ölüm
I can't shake this sickness
Bu hastalığı atlatamıyorum
It's in my stomach
Bu benim midemde
But you never even wanted this
Ama sen asla bunu istemedin bile
So why did you go in for it
Bu yüzden neden bunu üsteledin ki
The kiss that left me breathless
Öpücük beni nefessiz bıraktı
When you never even wanted this
Sen hiç istemediğinde bile
Deep like a knife left in me since that first night
İlk geceden beri içimde kalan bir bıçak gibi derinde
And I, I could feel you twisting all the words
Ve ben, bütün kelimelerinin boşa çıktığını hissedebilirdim
They burn me alive
Onlar beni canlı canlı yakıyorlar
So deep, so deep
Çok derinden
Deep like when you feel like breaking
Kırdığını hissettiğindeki gibi çok derin
but you're already on the floor
Ama sen zaten yerdesin
Your mind is a fast car racing you to history's door
Aklın hızlı bir araba gibi seni tarihin kapısında yarıştırıyor
Just to leave you wanting more
Sadece seni daha fazlasını isterken bırakıyor
You move in so deep, so still
Çok derine ilerliyor, hala daha
Slow kill
Yavaş ölüm Slowkill Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Slowkill Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: