Is Mercury in retrograde or is that the excuse that I've always made
Merkür geriye mi gidiyor yoksa bu hep uydurduğum bahane mi
'Cause I wanna blame you,
Çünkü seni suçlamak istiyorum
But I can only blame myself
Ama sadece kendimi suçlayabilirim
Yeah, it's easy to throw you under the bus
Evet, seni otobüs altına atmak kolay
I'll call you crazy, while I'm filling my cup
Sana deli derim, fincanımı doldururken
I say these things to hurt you
Bunları seni incitmek için söylüyorum
But I only hurt myself
Ama sadece kendimi incitiyorum
Oh, I can only take responsibility for me
Oh, sadece kendim için sorumluluk alabilirim
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just you
Sadece sen değil
I can't keep ignoring
Umursamadan duramam
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Yarısını kabul ediyorum, o kadar masum değilim, oh evet
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just me
Sadece ben değil
You can't keep ignoring
Umursamadan duramazsın
But let me be first baby to say "I'm sorry"
Ama "üzgünüm" diyecek olan ilk ben olayım bebek
I face my demons, yeah, I paid my dues
Şeytanlarımla yüzleşiyorum, bedelini ödedim
I had to grow up, I wish you could too
Büyümeliydim, keşke sen de büyüseydin
I wanted to save you, but I can only save myself
Seni kurtarmak istedim, ama sadece kendimi kurtarabilirim
Oh, I can only be the changing one to see
Görülecek tek değişim ben olabilirim
Yeah, I can see
Evet görebilirim
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just you
Sadece sen değil
I can't keep ignoring
Umursamadan duramam
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Yarısını kabul ediyorum, o kadar masum değilim, oh evet
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just me
Sadece ben değil
You can't keep ignoring
Umursamadan duramazsın
But let me be first baby to say "I'm sorry"
Ama "üzgünüm" diyecek olan ilk ben olayım bebek
I point my finger but it does me no good
Parmağımla gösteriyorum ama yararı yok
I look in the mirror and it tells me truth, yeah
Aynaya bakıyorum ve bana gerçeği söylüyor
Why all these lessons always learned the hard way
Neden bu dersleri hep zor yönden öğrendim
Is it too late to change
Değişmek için çok mu geç
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just you
Sadece sen değil
I can't keep ignoring
Umursamadan duramam
I admit half of it, I'm not that innocent, oh yeah
Yarısını kabul ediyorum, o kadar masum değilim, oh evet
It takes two, two sides to every story
İki kişilik, her hikayeye iki yan
Not just me
Sadece ben değil
You can't keep ignoring
Umursamadan duramazsın
But let me be first baby to say "I'm sorry"
Ama "üzgünüm" diyecek olan ilk ben olayım bebek It Takes Two Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? It Takes Two Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: