Haha, ay yo Haha, ay yo You dont have to love me Beni sevmek zorunda değilsin You dont even have to like me Hatta benden hoşlanmak zorunda bile değilsin But you will respect me Ama bana saygı duyacaksın You know why Nedeninin biliyorsun Cuz im a boss Çünkü ben bir patronum
[Kelis] I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the first girl to scream on a track Bir pistte çığlık atan ilk kızım I switched up the beat of the drum Baterinin ritmini değiştirdim That's right i brought all the boys to the yard Bütün erkekleri buraya getirdiğim doğru And that's right, i'm the one whose tattooed on his arm Ve koluna dövme yaptıran ilk kişi ben olduğum doğru I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the bitch y'all love to hate Nefret etmeyi sevdiğiniz kötü kadın benim I'm the chick that's raised the stake Kazığı kaldıran piliç benim I told young stunna he should switch to BAPE Yakışıklı erkeğe BAPE çevirmesini söyledim I'm back with an 808 cause i'm bossy 808le geri döndüm çünkü ben emretmeyi seven biriyim
Ooh lemme slow it down for ya so you can catch the flow Ooh akışı yakalamak için onu yavaşlat Screw it up, make it go extra slow S*k onu, extra yavaş gitmesini sağla Real girls get down on the flo (on the flo get down, on the flo) Gerçek kızlar yerde yaptırırlar (yerde yaptırırlar, yerde) Ooh i gave you a taste you want some more Ooh sana bir tat verdim, biraz daha ister misin Touch down on it like a pro Ona bir or*spu gibi dokun I ride the beat like a bicycle, icy cold Ritmi bisiklet gibi süreceğim, buzlu soğuk Ooh from the 6-4 hoppers up in crenshaw Ohh altıdan dörde seken adamlar uyanık The money makin playas up in harlem Para harlemde oyuncuları ayakta tutuyor Don't want no problem Hiçbir sorun isreme We gon keep it bumpin while the 808 is jumpin 808 zıplarken biz ona vuracağız
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill Kolumdaki elmeslar, ızgaramdaki el-elmaslar Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill Kolumdaki elmeslar, ızgaramdaki el-elmaslar
I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the first girl to scream on a track Bir pistte çığlık atan ilk kızım I switched up the beat of the drum Baterinin ritmini değiştirdim That's right i brought all the boys to the yard Bütün erkekleri buraya getirdiğim doğru And that's right, i'm the one whose tattooed on his arm Ve koluna dövme yaptıran ilk kişi ben olduğum doğru I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the bitch y'all love to hate Nefret etmeyi sevdiğiniz kötü kadın benim I'm the chick that's raised the stake Kazığı kaldıran piliç benim I told young stunna he should switch to BAPE Yakışıklı erkeğe BAPE çevirmesini söyledim I'm back with an 808 cause i'm bossy 808le geri döndüm çünkü ben emretmeyi seven biriyim
Ooh (i bet i bet i bet) i bet cha neva heard it like this before (this before) Ooh (bahse giriyorum bahse giriyorum) daha önce hiç böyle birşey duymadığına bahse girerim(bunu daha önce) My baby be closin' them phantom doors Bebeğim onlara hayalet kapılarını kapatacak The bar poppin list that you can't afford (can't afford) İşine gelmeyen listeyi bar patlatacak (işine gelmeyen) Ooh i'm drinkin blastin, the crowds it's all smokin Ooh uyuşturucu içiyorum, kalabalıpın hepsi sigara içiyor All the while i'm all open Ben kendimi tamaman açarken Me and my girls we stay fly and we love to stay high Ve benim kızların uçuyor ve biz yüksekliği seviyoruz Ooh from the 6-4 hoppers up in crenshaw Ohh altıdan dörde seken adamlar uyanık The money makin playas up in harlem Para harlemde oyuncuları ayakta tutuyor Don't want no problem Hiçbir sorun isreme We gon keep it bumpin while the 808 is jumpin 808 zıplarken biz ona vuracağız
Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill Kolumdaki elmeslar, ızgaramdaki el-elmaslar Diamonds on my neck, di-diamonds on my grill Kolumdaki elmeslar, ızgaramdaki el-elmaslar
I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the first girl to scream on a track Bir pistte çığlık atan ilk kızım I switched up the beat of the drum Baterinin ritmini değiştirdim That's right i brought all the boys to the yard Bütün erkekleri buraya getirdiğim doğru And that's right, i'm the one whose tattooed on his arm Ve koluna dövme yaptıran ilk kişi ben olduğum doğru I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the bitch y'all love to hate Nefret etmeyi sevdiğiniz kötü kadın benim I'm the chick that's raised the stake Kazığı kaldıran piliç benim I told young stunna he should switch to BAPE Yakışıklı erkeğe BAPE çevirmesini söyledim I'm back with an 808 cause i'm bossy 808le geri döndüm çünkü ben emretmeyi seven biriyim
[Too $hort] [çok kısa] It's bout time that she get with me Nöbet zamanı kız benimle Can't stop starin, she's fine and she's pretty Star olmayı bırakamıyor, o iyi ve çekici Damn girl, don't hurt em Lanetli kız, kırma ilacı If niggas don't fight back, you gon' work 'em Eğer zenciler dalaşmazsa, onlara çalışacaksın Put your mack down, i know your background Makintoşunu geri koy, geçmişini biliyorm What chu want girl, you gettin mad now Ne istiyorsun kız, şuanda çılgına dönüyorsun That's how you do it, huh? Bu senin nasıl yaptığındır, hı? Well i'm the coolest one Ben en soğukkanlı olanım If bad bitches in the back bring em to the front Eğer kötü or*spular arkadan yana ilaç getirirlerse (Be-itch) Tell that man you's a boss bitch (or*apu) O adama senin bir patron or*spu olduğunu söyle Make some noise, raise your hand if you's a boss bitch Bazı sesler çıkart, eğer or*spu patronsan elini kaldır I don't think he understand you's a boss bitch Senin patron or*spu olduğunu anlamadı bence Get some help if you can cause he lost it Eğer yapabilirsen yardım et çünkü onu kaybetti Ain't no refunds, she spent the cash mayne İade yok, nakit parayı harcadı In your benz with her friends in the fast lane Dar yolda arkadaşlarıyla Flossin, you say "how much it cost me?" Tüyler, "bana ne kadara mal olur" diyorsun About a million dollars playa, she's bossy Yaklaşık bir milyon dolara oyuncu, o emretmeyi sever
[Kelis] I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the first girl to scream on a track Bir pistte çığlık atan ilk kızım I switched up the beat of the drum Baterinin ritmini değiştirdim That's right i brought all the boys to the yard Bütün erkekleri buraya getirdiğim doğru And that's right, i'm the one whose tattooed on his arm Ve koluna dövme yaptıran ilk kişi ben olduğum doğru I'm bossy Emretmeyi seven biriyim I'm the bitch y'all love to hate Nefret etmeyi sevdiğiniz kötü kadın benim I'm the chick that's raised the stake Kazığı kaldıran piliç benim I told young stunna he should switch to BAPE Yakışıklı erkeğe BAPE çevirmesini söyledim I'm back with an 808 cause i'm bossy 808le geri döndüm çünkü ben emretmeyi seven biriyim