Kelly clarkson u found me BENİ BULDUN 02.07.2007 & ÇARŞAMBA
Is this a dream Bu bir rüyamı If it is Eğer öyleyse Please don't wake me from this high Beni bu şereften mahrum etmeyin
I'd become Oldum Comfortably numb Uyuşmuştum Until you opened up my eyes Gözlerimi açıncaya kadar sen
To what it's like Bu şey gibiydi When everything's right Her şey yolunda olduğundakindeki gibiydi Oh I can't believe Ohh inanamıyorum
You found me Beni buldun When no one else was looking Başka kimse ilgilenmiyorken How did you know just where I would be Nerede olabileceğimi nası bildin? Yeah you broke through all of my confusion Bütün saçmalıklarımı yıktın The ups and the downs and you still didn't leave Aşağılar ve yukarılar ve sen hala gitmemiştin I guess that you saw what nobody could see Kimsenin göremediğini görüyordun sanırım You found me Beni buldun
So here we are Ve şimdi buradayız And that's pretty far Ve bu oldukça uzak When you think of where we've been Nerede olduğumuzu düşündüğünde
No going back Geri dönüş yok I'm fading out tükeniyorum All that has faded me within hepsi beni yok etti
You're by my side benim tarafımda yanımdasın Now everything's fine şimdi herşey güzel I can believe inanabiliyorum
I was hiding saklanıyordum Till you came along sen gelene kadar And showed me where I belong ve nereye ait olduğumu gösterene kadar bana
You found me beni buldun When no one else was looking Başka kimse ilgilenmiyorken How did you know just where I would be Nerede olabileceğimi nası bildin? Yeah you broke through all of my confusion Bütün saçmalıklarımı yıktın The ups and the downs and you still didn't leave Aşağılar ve yukarılar ve sen hala gitmemiştin I guess that you saw what nobody could see Kimsenin göremediğini görüyordun sanırım The good and the bad and the things (everything) in between Iyi kötü ve ikisi arasındakiler You found me Beni buldun by ilkay DOĞAN
You Found Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? You Found Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: