On a warm summer's eve
Ilık yaz arifesinde
On a train bound for nowhere
Hiçbir yere giden zorunlu trende
I met up with the gambler
Bir kumarbazla tanıştım
We were both too tired to sleep
İkimizde uyumak için çok yorgunduk
So we took turns a-starinBakarak dönüşleri aldık *
Out the window at the darkness
Pencerenin dışı karanlıkta
The boredom overtook us, he began to speak
Can sıkıntısı aldı bizi, konuşmaya başladı
He said, "Son, I've made a life
Dedi ki "Oğlum, ben bir hayat yaptım"
Out of readin' people's faces
İnsanların yüzlerini okuma dışında
Knowin' what the cards were
Kartların ne olduğunu bilerek
By the way they held their eyes
Bu arada gözlerini tuttular
So if you don't mind my sayinSöylememe bakmazsan
I can see you're out of aces
Asların dışında olduğunu görüyorum
For a taste of your whiskey
Viskinin bir tadı için
I'll give you some advice"
Sana biraz tavsiye vereceğim"
So I handed him my bottle
Ona şişemi verdim
And he drank down my last swallow
Ve benim son yudumumu içti
Then he bummed a cigarette
Sonra bir sigara otlandı
And asked me for a light
Ve çakmak olup olmadığını sordu
And the night got deathly quiet
Ve gece ölüm sessizliğine büründü
And his faced lost all expression
Ve yüzü bütün ifadelerini kaybetti
He said, "If you're gonna play the game, boy
Dedi ki "Oyunu oynayacaksan, çocuk"
You gotta learn to play it right
Doğru oynamayı öğrenmelisin
You've got to know when to hold 'em
Onları ne zaman tutacağını bilmelisin
Know when to fold 'em
Ne zaman katlayacağını
Know when to walk away
Ne zaman gideceğini
Know when to run
Ne zaman kaçacağını
You never count your money
Asla paranı saymazsın
When you're sittin' at the table
Masada otururken
There'll be time enough for countinSaymaya yeterli zamanın olacak
When the dealin's done
Anlaşma bittiğinde
Every gambler knows
Her kumarbaz bilir
That the secret to survivinKurtulmanın sırrını
Is knowin' what to throw away
Neyi atacağını bilmektir
And knowin' what to keep
Ve neyi tutacağını
'Cause every hand's a winner
Çünkü her el biri kazanır
And every hand's a loser
Ve her el kaybeder
And the best that you can hope for
Ve umacağın en iyi şey
Is to die in your sleep"
Uykunda ölmektir"
And when he finished speakinVe konuşmasını bitirdiğinde
He turned back toward the window
Pencereye doğru döndü
Crushed out his cigarette
Sigarasını ezdi
And faded off to sleep
Ve uyumaya gitti
And somewhere in the darkness
Ve karanlıkta bir yerde
The gambler he broke even
Kumarbaz kırdı bile
And in his final words
Ve son sözlerinde
I found an ace that I could keep
Saklayabileceğim bir as buldum
You've got to know when to hold 'em
Onları ne zaman tutacağını bilmelisin
Know when to fold 'em
Ne zaman katlayacağını
Know when to walk away
Ne zaman gideceğini
Know when to run
Ne zaman kaçacağını
You never count your money
Asla paranı saymazsın
When you're sittin' at the table
Masada otururken
There'll be time enough for countinSaymaya yeterli zamanın olacak
When the dealin's done
Anlaşma bittiğinde
You've got to know when to hold 'em
Onları ne zaman tutacağını bilmelisin
Know when to fold 'em
Ne zaman katlayacağını
Know when to walk away
Ne zaman gideceğini
Know when to run
Ne zaman kaçacağını
You never count your money
Asla paranı saymazsın
When you're sittin' at the table
Masada otururken
There'll be time enough for countinSaymaya yeterli zamanın olacak
When the dealin's done
Anlaşma bittiğinde
You've got to know when to hold 'em
Onları ne zaman tutacağını bilmelisin
Know when to fold 'em
Ne zaman katlayacağını
Know when to walk away
Ne zaman gideceğini
Know when to run
Ne zaman kaçacağını
You never count your money
Asla paranı saymazsın
When you're sittin' at the table
Masada otururken
There'll be time enough for countinSaymaya yeterli zamanın olacak
When the dealin's done
Anlaşma bittiğinde
The Gambler Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Gambler Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: