Modern thoughts about each other Birbirimiz hakkında yeni düşünceler Can´t make you shine out any brighter Seni olduğundan daha parlak yapamaz Antique promises uncovered Eski vaatler açığa çıktı When we stop breathing for each other Birbirimiz için nefes almayı bırakınca We´re drained of our will Kendi isteğimiz dışında tükendik
Chorus: Are you happy now? Şimdi mutlu musun? Are you happy now? Şimdi mutlu musun? Are you happy now? Şimdi mutlu musun? Is there still time before it all ends ? Hepsi sona ermeden önce hala vakit var mı?
Finally I found the words to tell you Sonunda sana söyleyeceğim sözleri buldum I caught your hands under our table Masanın altında ellerini yakaladım There´s still time for us to grow up Büyümek için hala vaktimiz var Closer to the sun before the summer slides to October Yaz ayları ekime kaymadan önce güneş daha yakınken
Chorus
Empty gunshells in a park station İstasyonda boş kovanlar The hollow ring of our growing impatience Büyüyen sabırsızlığımızın boş çemberi I knew you´d equal the occasion Biliyordum fırsatı eşitleyeceğini My hand in your hand while the others Elim senin elinde diğerleri akıntıda sürüklenirken Are dragged in the flow
Before It All Ends Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Before It All Ends Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Before It All Ends Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler