Is it really too much to ask?
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
Why is it everytime that I,
Neden her seferinde bu oluyor
Let go show love to someone else
Başkasının aşkı göstermesine izin veriyorum
I make a fool out of myself (please tell me why)
Kendimi aptal yerine koyuyorum (söyle bana neden)
Look at me, how I fit these jeans
Bak bana ,bu kota nasıl sığacağım
Why can I find a fit for me?
Neden kendim için bir uygunluk bulayım ki
A guy to give me what I need (please tell me why)
Bir erkek ihtiyacım olanı bana verebilir(lütfen bana nedenini söyle)
Is it really too much to ask,
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
For somebody that'll hold my hand,
Birinin elimi tutması için
Who ain't shamed of what we have,
Sahip olduklarımızdan kim utanmayacak
Is it really too much to ask? (is it too much?)
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
Is it really too much to ask,
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
For somebody that'll hold my had,
Birinin elimi tutması için
Who ain't shamed of what we have,
Sahip olduklarımızdan kim utanmayacak
I don't know,I don't understand (is it too much?)
Bilmiyorum anlamıyorum (çok mu fazla)
These dudes out here are something else
Bu dostlar burada dışarıda başka birşeyler
Tell liess,run game,they something else
Yalanlar söyle,çalış,onlar başka şeyler
I can't do right not get left, and that just ain't right
Sola geçmek için doğru şeyi yapamam ve bu doğru değil
No birthday card, no gift, no call
Doğum günü kartı yok hediye yok arama yok
No hug, can't kiss, not in the hall
Sarılma yok öpücük yok salonda olmaz
Is he even my man at all, cause that just aint right
O benim erkeğim olmasına rağmen çünkü bu doğru değil
A girl like me, needs to be, with somebody, who can handle all of me
Benim gibi bir kızda olması gereken.başka biri ,benimle kim uğraşacak
I need a guy that will ride for me, is it really too much?
Benim için sürecek bir erkeğe ihtiyacım var bu çok mu fazla
Can't be with you anymore, if its only on the low
Artık seninle olamam eğer eğer sadece alçaklarda olacaksa
Can't be with you anymore, if its only on the low
Artık seninle olamam eğer eğer sadece alçaklarda olacaksa
Is it really too much to ask?
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
Yo, why is it every time that I,
Neden her seferinde bu oluyor
Hit you, you be on some mind tricks like a jedi
Sana vuruyorum,bir jedi gibi bazı hileler üstündesin
Didn't see the signs, but I should have known better
İşeretleri göremedim ama daha iyi bilmem gerekirdi
How you gonna let her
Nasıl ona izin verirsin
Come between me and you
Senle benim arama girmesine
There you go, Ohhhh
Gidiyorsun iste
Yup, I already know, think that I don't, but I already know
Zaten biliyordum yapamayacağımı sandım ama zaten biliyordum
You tried to lie, but I already know, fall back I'm out the door
Yalan söylemeyi denedin ama zaten biliyordum kapımın önüne geri düştün
Is it too much?
Bu çok mu fazla
For you to tell the truth?
Senin için gerçeği söylemek
Just to be straight with me?
Düzgünce sadece benimle olmak
Ahhhh look at how you do
Nasıl yaptın bir bak
Is it really too much to ask?
Bu gerçekten sormak için çok mu fazla
Too Much Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Too Much Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: